馬太福音 12:46-48
Chinese Standard Bible (Traditional)
真正的親屬
46 耶穌正在向人群講話,這時候他的母親和弟弟們[a]站在外面,想要和他說話。 47 有人告訴他:「看,你母親和弟弟們站在外面,想和你說話。」[b]
48 耶穌回答那對他說話的人,說:「我的母親是誰呢?我的弟兄是誰呢?」
Read full chapterFootnotes
- 馬太福音 12:46 弟弟——原文直譯「兄弟」。
- 馬太福音 12:47 有古抄本沒有此節。
馬太福音 12:46-48
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
真正的親屬
46 耶穌還在和眾人說話的時候,祂的母親和兄弟站在外面,想要跟祂說話。 47 有人告訴祂:「你的母親和兄弟在外面有話要跟你說。」
48 耶穌說:「誰是我的母親?誰是我的兄弟?」
Read full chapter
马太福音 12:46-48
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
真正的亲属
46 耶稣还在和众人说话的时候,祂的母亲和兄弟站在外面,想要跟祂说话。 47 有人告诉祂:“你的母亲和兄弟在外面有话要跟你说。”
48 耶稣说:“谁是我的母亲?谁是我的兄弟?”
Read full chapter
馬 太 福 音 12:46-48
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
耶稣视信徒为家人
46 耶稣正对人们讲话时,他母亲和兄弟来了,站在外边想和他说话。 47 有人告诉耶稣∶“您的母亲和兄弟在外边,他们想跟您说话。”
48 耶稣回答道∶“谁是我的母亲?谁是我的兄弟?”
Read full chapter
Matthew 12:46-48
New International Version
Jesus’ Mother and Brothers(A)
46 While Jesus was still talking to the crowd, his mother(B) and brothers(C) stood outside, wanting to speak to him. 47 Someone told him, “Your mother and brothers are standing outside, wanting to speak to you.”
48 He replied to him, “Who is my mother, and who are my brothers?”
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
