論施洗約翰

11 當耶穌吩咐完了他的十二個門徒,就離開了那裡,到各城鎮去傳道、教導人。 約翰在監獄裡聽說了基督所做的事,就派自己的幾個[a]門徒去 問耶穌:「將要來的那一位就是你嗎?還是我們應該等候別人呢?」

耶穌回答他們,說:「你們去把所聽見、所看見的告訴約翰 就是:瞎眼的得以看見,瘸腿的行走,痲瘋病人被潔淨,耳聾的聽見,死人得以復活,窮人得以聽到福音。 凡不因我被絆倒[b]的人,就蒙福了。」

約翰的門徒們走了,耶穌就開始對眾人談論約翰,說:「你們曾經到曠野去,是要觀看什麼呢?一根被風吹動的蘆葦嗎? 你們出去,究竟是要看什麼呢?一個身穿細軟衣服的人嗎?看哪,那些穿細軟衣服的人在王宮裡。 你們出去,究竟是要看什麼呢?一位先知嗎?是的,我告訴你們:他比先知還大。 10 他就是經上記載的那個人:

『看哪,我要差派我的使者在你前頭,
他要在你之前預備你的道[c]。』[d]

11 「我確實地告訴你們:在女人所生的人中,沒有出現過一個比施洗者[e]約翰更大的;然而在天國裡,再小的也比約翰更大。 12 從施洗者[f]約翰的日子到現在,天國是努力爭取的,努力爭取的人就得著它。[g] 13 約翰之前,所有的先知和律法都說預言。 14 如果你們願意接受,約翰就是那位要來的以利亞 15 凡是有耳的[h],就應當聽!

麻木的世代

16 「我要把這世代比做什麼呢?它就好比孩子們坐在街市上呼叫別的孩子, 17 說:

『我們為你們吹笛,
你們卻不跳舞;
我們唱哀歌,
你們也不捶胸。』

18 「因為約翰來了,不吃也不喝,他們就說:『他有鬼魔附身!』 19 人子來了,也吃也喝,他們就說:『看,這個貪食好酒的人!稅吏和罪人的朋友!』然而,智慧是憑著智慧的行為[i]被證明為義的。」

20 接著,耶穌開始斥責那些他曾經在其中行了許多神蹟的城市,因為那裡的人不肯悔改: 21 哥拉汛哪,你有禍了!伯賽達呀,你有禍了!因為在你們當中行過的神蹟,如果行在提爾西頓,那裡的人早就會披麻蒙灰悔改了。 22 不過我告訴你們:在那審判的日子,提爾西頓所受的,將要比你們還容易受呢! 23 而你——迦百農啊,你將被高舉到天上嗎?不,你將下到陰間。因為在你中間行過的神蹟,如果行在所多瑪,它就會存留到今天。 24 不過我告訴你們:在那審判的日子,所多瑪之地所受的,將要比你還容易受呢!」

到主那裡得安息

25 那時候,耶穌說:「父啊,天地的主,我讚美[j]你,因為你把這些事向有智慧的和有學問的人隱藏起來,而向小孩子們顯明出來。 26 是的,父啊!因為這正是你的美意。 27 我父把一切都交給了我。除了父,沒有人認識子;除了子和子所願意啟示的人,也沒有人認識父。

28 「所有勞苦和背負重擔的人哪,到我這裡來吧!我將使你們得到安息。 29 你們當負起我的軛,向我學,因為我心地柔和、謙卑。這樣,你們就將尋得靈魂的安息。 30 要知道,我的軛是容易負的,我的擔子是輕省的。」

Footnotes

  1. 馬太福音 11:2 幾個——有古抄本作「兩個」。
  2. 馬太福音 11:6 被絆倒——或譯作「放棄信仰」。
  3. 馬太福音 11:10 道——或譯作「路」。
  4. 馬太福音 11:10 《瑪拉基書》3:1。
  5. 馬太福音 11:11 施洗——或譯作「施浸」。
  6. 馬太福音 11:12 施洗——或譯作「施浸」。
  7. 馬太福音 11:12 天國是努力爭取的,努力爭取的人就得著它。——或譯作「天國受到強烈的攻擊,強者奪取它。」
  8. 馬太福音 11:15 有耳的——有古抄本作「有耳可聽的」。
  9. 馬太福音 11:19 行為——有古抄本作「兒女」。
  10. 馬太福音 11:25 讚美——或譯作「感謝」。

John’s Questions

11 When Jesus had finished giving instructions to His twelve disciples, He went on from there to teach and to preach in their [Galilean] cities.

Now when [a]John [the Baptist] in prison heard about the activities of Christ, he sent word by his disciples(A) and asked Him, “Are You the Expected One (the Messiah), or should we look for someone else [who will be the promised One]?”(B) Jesus answered, “Go and report to John what you hear and see: the blind receive [their] sight and the lame walk, the lepers are cleansed [by healing] and the deaf hear, the dead are raised, and the poor have the gospel preached to them.(C) And blessed [joyful, favored by God] is he who does not take offense at Me [accepting Me as the Messiah and trusting confidently in My message of salvation].”(D)

Jesus’ Tribute to John

As these men were going away, Jesus began to speak to the crowds about John: “What did you go out in the wilderness to see? A reed shaken by the wind [which is commonplace]? What did you go out to see? A man dressed in soft clothing [entirely unsuited for the harsh desert]? Those who wear soft clothing are in the palaces of kings! But what did you [really] go out to see? A prophet? Yes, I tell you, and one [more eminent, more remarkable, and] [b]far more than a prophet [who foretells the future]. 10 This is the one of whom it is written [by the prophet Malachi],

Behold, I send My messenger ahead of You,
Who will prepare Your way before You.’(E)

11 I assure you and most solemnly say to you, among those born of women there has not risen anyone greater than John the Baptist; yet the one who is least in the kingdom of heaven is greater [in privilege] than he. 12 From the days of John the Baptist until now the kingdom of heaven suffers violent assault, and violent men seize it by force [as a precious prize]. 13 For all the prophets and the Law prophesied up until John. 14 And if you are willing to accept it, John himself is [the fulfillment of] Elijah [as the messenger] who was to come [before the kingdom].(F) 15 He who has ears to hear, let him hear and heed My words.

16 “But to what shall I compare this generation? It is like little children sitting in the market places, who call to the others, 17 and say ‘We piped the flute for you [playing wedding], and you did not dance; we wailed sad dirges [playing funeral], and you did not mourn and cry aloud.’ 18 For John came neither eating nor drinking [with others], and they say, ‘He has a demon!’ 19 The Son of Man came eating and drinking [with others], and they say, ‘Look! A glutton and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners [including non-observant Jews]!’ Yet wisdom is justified and vindicated by her deeds [in the lives of those who respond to Me].”

The Unrepenting Cities

20 Then He began to denounce [the people in] the cities in which most of His miracles were done, because they did not repent [and change their hearts and lives]. 21 “Woe (judgment is coming) to you, [c]Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the miracles done in you had been done in Tyre and Sidon [cities of the Gentiles], they would have repented long ago in sackcloth and ashes [their hearts would have been changed and they would have expressed sorrow for their sin and rebellion against God]. 22 Nevertheless I say to you, it will be more tolerable for [the pagan cities of] Tyre and Sidon on the day of judgment than for you. 23 And you, Capernaum, are you to be exalted to heaven [for your apathy and unresponsiveness]? You will descend to Hades (the realm of the dead); for if the miracles done in you had been done in Sodom, it would have remained until this day. 24 But I say to you, it will be more tolerable for the land of Sodom on the day of judgment, than for you.”

Come to Me

25 At that time Jesus said, “I praise You, Father, Lord of heaven and earth [I openly and joyfully acknowledge Your great wisdom], that You have hidden these things [these spiritual truths] from the wise and intelligent and revealed them to infants [to new believers, to those seeking God’s will and purpose]. 26 Yes, Father, for this way was well-pleasing in Your sight. 27 All things have been handed over to Me by My Father; and no one fully knows and accurately understands the Son except the Father; and no one fully knows and accurately understands the Father except the Son, and anyone to whom the Son [deliberately] wills to reveal Him.

28 “Come to Me, all who are weary and heavily burdened [by religious rituals that provide no peace], and I will give you rest [refreshing your souls with salvation]. 29 Take My yoke upon you and learn from Me [following Me as My disciple], for I am gentle and humble in heart, and you will find rest (renewal, blessed quiet) for your souls.(G) 30 For My yoke is easy [to bear] and My burden is light.”

Footnotes

  1. Matthew 11:2 John and Jesus were about the same age and were related through their mothers, Elizabeth and Mary (Luke 1:36).
  2. Matthew 11:9 John was unique among the prophets because he was sent to prepare the hearts of the people for the immediate disclosure of their Messiah.
  3. Matthew 11:21 A city near Capernaum, where Jesus later made His home. They would have heard His teachings many times.