Font Size
馬太福音 28:19-20
Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition
馬太福音 28:19-20
Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition
19 所以,你們要去,使萬民作我的門徒,奉父、子、聖靈的名給他們施洗[a], 20 凡我所吩咐你們的,都教導他們遵守。看哪,我天天與你們同在,直到世代的終結。」
Read full chapterFootnotes
- 28.19 「奉父、子、聖靈的名給他們施洗」或譯「給他們施洗,歸於父、子、聖靈的名」。
马太福音 28:19-20
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
马太福音 28:19-20
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
19 所以,你们要去使万民做我的门徒,奉父、子、圣灵的名给他们施洗, 20 教导他们遵守我吩咐你们的一切。记住,我必常与你们同在,一直到世界的末了。”
Read full chapter
馬太福音 22:37-40
Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition
馬太福音 22:37-40
Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition
37 耶穌對他說:「你要盡心、盡性、盡意愛主—你的 神。 38 這是最大的,且是第一條誡命。 39 第二條也如此,就是要愛鄰[a]如己。 40 這兩條誡命是一切律法和先知書的總綱。」
Read full chapterFootnotes
- 22.39 「鄰」也可譯作「人」。
马太福音 22:37-40
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
马太福音 22:37-40
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
37 耶稣回答说:“‘你要全心、全情、全意爱主——你的上帝’, 38 这是第一条也是最重要的诫命。 39 第二条也相似,就是‘要爱邻如己’。 40 律法和先知的全部教导都以这两条诫命为基础。”
Read full chapter
Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS)
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB)
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.