耶穌繼續說:「我實在告訴你們,有些站在這裡的人會在有生之年看見上帝的國帶著能力降臨。」

登山變象

六天後,耶穌帶著彼得、雅各和約翰暗暗地登上一座高山。耶穌在他們面前改變了形像, 衣服變得潔白放光,世上找不到漂得那麼白的布。 這時,以利亞和摩西在他們眼前出現,與耶穌談話。 彼得對耶穌說:「老師,我們在這裡真好!我們搭三座帳篷吧,一座給你,一座給摩西,一座給以利亞。」

其實彼得當時不知說什麼才好,因為他們都很害怕。 就在這時候,有一朵雲彩飄來遮住他們,雲彩中有聲音說:「這是我的愛子,你們要聽從祂。」 門徒立刻四處觀看,發現沒有其他人,只有耶穌和他們在那裡。

下山的時候,耶穌叮囑他們在人子還沒有從死裡復活之前,不要把剛才看見的告訴別人。

10 門徒把這話謹記在心,彼此議論「從死裡復活」這句話的意思。 11 他們問耶穌:「律法教師為什麼說以利亞必須先來?」

12 耶穌回答說:「以利亞固然要先來復興一切,但為什麼聖經上說人子一定會飽受痛苦、遭人蔑視呢? 13 其實我告訴你們,以利亞已經來了,人們卻任意對待他,正如聖經的記載。」

治好污鬼附身的孩子

14 他們與其他門徒會合時,看見一大群人圍住門徒,幾個律法教師正在跟他們辯論。 15 大家一看到耶穌,都十分驚奇,立刻跑上去迎接祂。 16 耶穌問門徒:「你們跟他們辯論什麼?」

17 人群中有一個人說:「老師,我帶了我的兒子來找你,因為他被啞巴鬼附身。 18 每次鬼控制他,把他摔在地上,他就口吐白沫,咬牙切齒,全身僵硬。我請你的門徒趕走那鬼,他們卻辦不到。」

19 耶穌說:「唉,這不信的世代啊!我要跟你們在一起待多久,容忍你們多久呢?把他帶到我這裡吧。」

20 他們把那孩子帶到耶穌面前。那鬼一見耶穌,就使孩子抽搐,倒在地上打滾,口吐白沫。 21 耶穌問孩子的父親:「他這樣子多久了?」孩子的父親回答道:「他從小就這樣, 22 鬼常常將他扔進火裡或水裡,要害他的命。如果你能,求你憐憫我們,幫助我們吧!」

23 耶穌說:「如果你能?對於相信的人,凡事都有可能!」

24 孩子的父親立刻喊著說:「我信!但我信心不足,求你幫助我!」

25 耶穌看見人群都跑了過來,就斥責那污鬼:「你這個聾啞鬼,我命令你從他身上出來,不許再進去!」

26 那鬼發出喊叫,使孩子劇烈地抽搐了一陣,就出來了。孩子躺在地上一動也不動,大家都以為他死了。 27 但耶穌拉著他的手扶他起來,他就站了起來。

28 耶穌進屋後,門徒悄悄問祂:「我們為什麼趕不走那鬼呢?」

29 耶穌說:「要趕走這類鬼只有靠禱告[a]。」

再次預言受難

30 他們離開那裡,途經加利利。耶穌不想任何人知道祂的行蹤, 31 因為祂在教導門徒。祂說:「人子將被交在人的手中,被他們殺害,但三天之後,祂必復活。」 32 門徒卻不明白這句話的意思,又不敢問祂。

誰最偉大

33 他們回到迦百農的住所,耶穌問門徒:「你們一路上爭論些什麼?」

34 他們都沉默不語,因為剛才他們在爭論誰最偉大。 35 耶穌坐下,叫十二個門徒過來,對他們說:「誰想為首,就該在眾人中做最小的,作眾人的僕人。」 36 祂領了一個小孩子來,叫他站在門徒中間,又抱起他,對他們說: 37 「任何人為我的緣故接待這樣一個小孩子,就是接待我;凡接待我的,不單是接待我,也是接待差我來的那位。」

警戒犯罪

38 約翰對耶穌說:「老師,我們看見有人奉你的名趕鬼,就阻止他,因為他不是跟從我們的。」

39 耶穌說:「不要阻止他,因為沒有人奉我的名行過神蹟後,會很快毀謗我。 40 不反對我們的,就是支持我們的。 41 我實在告訴你們,若有人因為你們屬於基督而給你們一杯水喝,他也必得到賞賜。

42 「但若有人使這樣一個小信徒失足犯罪,他的下場比把大磨石掛在他脖子上扔到海裡還要慘。 43 如果你一隻手使你犯罪,就砍掉它! 44 拖著殘廢的身體進入永生,勝過雙手健全卻落入地獄不滅的火中。 45 倘若你一隻腳使你犯罪,就砍掉它!瘸著腿進入永生, 46 勝過雙腳健全卻被丟進地獄! 47 如果你的一隻眼睛使你犯罪,就剜掉它!獨眼進上帝的國,勝過雙目健全卻被丟進地獄。 48 在那裡,

『蟲是不死的,
火是不滅的。』

49 「每個人都要被火煉,像被鹽醃一樣。 50 鹽是好東西,但如果失去鹹味,怎能使它再鹹呢?你們裡面要有鹽,要彼此和睦。」

Footnotes

  1. 9·29 禱告」有古卷作「禱告和禁食」。

The Transfiguration

And Jesus was saying to them, (A)Truly I say to you, there are some of those who are standing here who will not taste death until they see the kingdom of God having come in power.”

(B)And six days later, Jesus *took with Him (C)Peter and James and John, and *brought them up on a high mountain alone by themselves. And He was transfigured before them; and (D)His garments were shining intensely white, as no launderer on earth can whiten them. And Elijah appeared to them along with Moses and they were conversing with Jesus. And Peter answered and *said to Jesus, “(E)Rabbi, it is good for us to be here; (F)let us make three [a]booths, one for You, and one for Moses, and one for Elijah.” For he did not know what to answer; for they became terrified. Then a cloud [b]formed, overshadowing them, and (G)a voice [c]came out of the cloud, “(H)This is My beloved Son, [d]listen to Him!” And all at once when they looked around, they saw no one with them anymore, except Jesus alone.

(I)And as they were coming down from the mountain, He (J)gave them orders not to recount to anyone what they had seen, [e]until the Son of Man rose from the dead. 10 And they [f]seized upon [g]that statement, arguing with one another [h]what rising from the dead meant. 11 And they began asking Him, saying, “Why is it that the scribes say that (K)Elijah must come first?” 12 And He said to them, “Elijah does first come and restore all things. And yet how is it written of (L)the Son of Man that (M)He will suffer many things and be treated with contempt? 13 But I say to you that Elijah has [i]indeed come, and they did to him whatever they wished, just as it is written of him.”

I Believe, Help My Unbelief

14 (N)And when they came back to the disciples, they saw a large crowd around them, and scribes arguing with them. 15 And immediately, when the entire crowd saw Him, they were (O)amazed. And as they ran up, they were greeting Him. 16 And He asked them, “What are you arguing with them?” 17 And one of the crowd answered Him, “Teacher, I brought You my son, possessed with a spirit which makes him mute; 18 and [j]whenever it seizes him, it [k]slams him to the ground and he foams at the mouth, and grinds his teeth and [l]becomes rigid. I told Your disciples to cast it out, and they could not do it.” 19 And He *answered them and *said, “O unbelieving generation, how long shall I be with you? How long shall I put up with you? Bring him to Me!” 20 And they brought [m]the boy to Him. When he saw Him, immediately the spirit threw him into a convulsion, and falling to the ground, he began rolling around, foaming at the mouth. 21 And He asked his father, “How long has this been happening to him?” And he said, “From childhood. 22 And it has often thrown him both into the fire and into the water to destroy him. But if You can do anything, take pity on us and help us!” 23 And Jesus said to him, “‘If You can?’ (P)All things are possible to him who believes.” 24 Immediately the boy’s father cried out and was saying, “I do believe; help my unbelief.” 25 Now when Jesus saw that (Q)a crowd was [n]rapidly gathering, He rebuked the unclean spirit, saying to it, “You mute and deaf spirit, [o]I command you, come out of him and do not enter him [p]again.” 26 And after crying out and throwing him into terrible convulsions, it came out; and the boy became so much like a corpse that most of them said, “He is dead!” 27 But Jesus took him by the hand and raised him; and he stood up. 28 And when He came (R)into the house, His disciples began questioning Him privately, “Why could we not cast it out?” 29 And He said to them, “This kind cannot come out by anything but prayer.”

Jesus Foretells His Death and Resurrection

30 (S)From there they went out and were going through Galilee, and He was not wanting anyone to know about it. 31 For He was teaching His disciples and telling them, (T)The Son of Man is to be [q]delivered into the hands of men, and they will kill Him; and when He has been killed, He will rise again three days later.” 32 But (U)they [r]did not understand this statement, and they were afraid to ask Him.

33 (V)And they came to Capernaum; and when He [s]was in (W)the house, He began to question them, “What were you discussing on the way?” 34 But they kept silent, for on the way (X)they had discussed with one another which of them was the greatest. 35 And sitting down, He called the twelve and *said to them, (Y)If anyone wants to be first, [t]he shall be last of all and servant of all.” 36 And taking a child, He set him [u]before them. And taking him in His arms, He said to them, 37 (Z)Whoever receives [v]one child like this in My name receives Me; and whoever receives Me does not receive Me, but Him who sent Me.”

Warnings About Discipleship

38 (AA)John said to Him, “Teacher, we saw someone casting out demons in Your name, and (AB)we tried to hinder him because he was not following us.” 39 But Jesus said, “Do not hinder him, for there is no one who will perform a miracle in My name, and be able soon afterward to speak evil of Me. 40 (AC)For he who is not against us is [w]for us. 41 For (AD)whoever gives you a cup of water to drink in My name because you are of Christ, truly I say to you, he will not lose his reward.

42 (AE)And whoever causes one of these [x]little ones who believe to stumble, it [y]would be better for him if, with a heavy millstone hung around his neck, he [z]had been cast into the sea. 43 (AF)And if your hand causes you to stumble, cut it off; it is better for you to enter life crippled, than, having your two hands, to go into [aa](AG)hell, into the (AH)unquenchable fire, 44 [ab][and where their worm does not die, and the fire is not quenched.] 45 And if your foot causes you to stumble, cut it off; it is better for you to enter life lame, than, having your two feet, to be cast into [ac](AI)hell, 46 [ad][and where their worm does not die, and the fire is not quenched.] 47 (AJ)And if your eye causes you to stumble, gouge it out; it is better for you to enter the kingdom of God with one eye, than, having two eyes, to be cast into [ae](AK)hell, 48 (AL)where their worm does not die, and (AM)the fire is not quenched.

49 “For everyone will be salted with fire. 50 Salt is good; but (AN)if the salt becomes unsalty, with what will you [af]make it salty again? (AO)Have salt in yourselves, and (AP)be at peace with one another.”

Footnotes

  1. Mark 9:5 Or tents, tabernacles, cf. Lev 23:34-43; Deut 16:13-15; Zech 14:16-19
  2. Mark 9:7 Or occurred
  3. Mark 9:7 Or occurred
  4. Mark 9:7 Or give constant heed
  5. Mark 9:9 Lit except when
  6. Mark 9:10 Or kept to themselves
  7. Mark 9:10 Lit the statement
  8. Mark 9:10 Lit what was the rising from the dead
  9. Mark 9:13 Lit also
  10. Mark 9:18 Or wherever
  11. Mark 9:18 Or tears him
  12. Mark 9:18 Or withers away
  13. Mark 9:20 Lit him
  14. Mark 9:25 Or running together
  15. Mark 9:25 Or I Myself command
  16. Mark 9:25 Or from now on
  17. Mark 9:31 Or betrayed
  18. Mark 9:32 Lit were not knowing
  19. Mark 9:33 Lit had come
  20. Mark 9:35 Or let him be
  21. Mark 9:36 Lit in their midst
  22. Mark 9:37 Lit one of such children
  23. Mark 9:40 Or on our side
  24. Mark 9:42 Humble
  25. Mark 9:42 Lit is better for him if a millstone turned by a donkey is hung
  26. Mark 9:42 Lit has been thrown
  27. Mark 9:43 Gr Gehenna
  28. Mark 9:44 vv 44 and 46, which are identical to v 48, are not found in the early mss
  29. Mark 9:45 Gr Gehenna
  30. Mark 9:46 See v 44, note 1
  31. Mark 9:47 Gr Gehenna
  32. Mark 9:50 Lit season it