馬可福音 9:5-7
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
5 彼得對耶穌說:「老師,我們在這裡真好!我們搭三座帳篷吧,一座給你,一座給摩西,一座給以利亞。」
6 其實彼得當時不知說什麼才好,因為他們都很害怕。 7 就在這時候,有一朵雲彩飄來遮住他們,雲彩中有聲音說:「這是我的愛子,你們要聽從祂。」
Read full chapter
Mark 9:5-7
New King James Version
5 Then Peter answered and said to Jesus, “Rabbi, it is good for us to be here; and let us make three tabernacles: one for You, one for Moses, and one for Elijah”— 6 because he did not know what to say, for they were greatly afraid.
7 And a (A)cloud came and overshadowed them; and a voice came out of the cloud, saying, “This is (B)My beloved Son. (C)Hear Him!”
Read full chapter
Mark 9:5-7
English Standard Version
5 And Peter said to Jesus, (A)“Rabbi,[a] it is good that we are here. Let us make three (B)tents, one for you and one for Moses and one for Elijah.” 6 For (C)he did not know what to say, for they were terrified. 7 And (D)a cloud overshadowed them, and (E)a voice came out of the cloud, (F)“This is my beloved Son;[b] (G)listen to him.”
Read full chapter
Mark 9:5-7
King James Version
5 And Peter answered and said to Jesus, Master, it is good for us to be here: and let us make three tabernacles; one for thee, and one for Moses, and one for Elias.
6 For he wist not what to say; for they were sore afraid.
7 And there was a cloud that overshadowed them: and a voice came out of the cloud, saying, This is my beloved Son: hear him.
Read full chapterScripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.

