馬可福音 9:37-39
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
37 「任何人為我的緣故接待這樣一個小孩子,就是接待我;凡接待我的,不單是接待我,也是接待差我來的那位。」
警戒犯罪
38 約翰對耶穌說:「老師,我們看見有人奉你的名趕鬼,就阻止他,因為他不是跟從我們的。」
39 耶穌說:「不要阻止他,因為沒有人奉我的名行過神蹟後,會很快毀謗我。
Read full chapter
Mark 9:37-39
New International Version
37 “Whoever welcomes one of these little children in my name welcomes me; and whoever welcomes me does not welcome me but the one who sent me.”(A)
Whoever Is Not Against Us Is for Us(B)
38 “Teacher,” said John, “we saw someone driving out demons in your name and we told him to stop, because he was not one of us.”(C)
39 “Do not stop him,” Jesus said. “For no one who does a miracle in my name can in the next moment say anything bad about me,
Mark 9:37-39
New King James Version
37 “Whoever receives one of these little children in My name receives Me; and (A)whoever receives Me, receives not Me but Him who sent Me.”
Jesus Forbids Sectarianism(B)
38 (C)Now John answered Him, saying, “Teacher, we saw someone who does not follow us casting out demons in Your name, and we forbade him because he does not follow us.”
39 But Jesus said, “Do not forbid him, (D)for no one who works a miracle in My name can soon afterward speak evil of Me.
Read full chapterHoly Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.

