馬可福音 7
Chinese Standard Bible (Traditional)
傳統與誡命
7 有些法利賽人和一些從耶路撒冷來的經文士聚集到耶穌那裡。 2 他們看見耶穌的一些門徒用不潔淨的手,就是沒有洗過的手吃飯[a][b]。 3 原來,法利賽人和所有的猶太人都拘守古人的傳統:如果不按規矩[c]洗手就不吃飯; 4 他們從街市上回來,如果不行洗淨禮,也就不吃飯;他們還有很多其他的傳統要拘守,例如洗杯子、瓶子、銅器,甚至床[d]等。 5 於是,法利賽人和經文士就問耶穌:「你的門徒們為什麼不照著古人的傳統行事,用不潔淨的[e]手吃飯[f]呢?」
6 耶穌對他們說:「以賽亞指著你們這些偽善的人所說的預言是對的,正如經上所記:
8 你們離棄了神的命令,而拘守人的傳統[i]。」 9 耶穌又對他們說:「你們為了要守住你們的傳統,竟然棄絕了神的命令! 10 摩西吩咐過
11 你們卻說『如果一個人對父親或母親說:我本該給你的,已經做了「各爾板」——這意思是「聖殿奉獻」, 12 就准許這個人可以不再為父母做什麼了。』 13 這樣,你們就藉著所繼承的傳統,廢棄了神的話語[l]。你們還做很多類似這樣的事。」 14 耶穌又[m]召來眾人,對他們說:「你們每個人都當聽我說,也當領悟: 15 從人外面進到他裡面的,沒有一樣能使人[n]汙穢;相反,從人裡面出來的,才會使人汙穢。 16 凡是有耳可聽的,就應當聽![o]」
17 耶穌離開人群,一進了房子,他的門徒們就問他這比喻的意思。 18 耶穌說:「你們也是這樣無知嗎?你們難道不明白一切從外面進到人裡面的,不能使人汙穢嗎? 19 因為這些東西不是進到人的心裡,而是進入肚子,然後排到廁所裡去。」耶穌這樣就使一切食物都潔淨。 20 他接著說:「從人裡面出來的,那才使人汙穢。 21 因為從裡面,就是從人心裡發出種種惡念:淫亂、偷竊、殺人、 22 通姦、貪心、惡意、欺詐、好色、嫉妒、毀謗、驕傲、愚妄, 23 這一切邪惡都是從人裡面出來的,而且使人汙穢。」
外邦婦人的信心
24 耶穌起身離開那地方到提爾和西頓[p]地區。他進了一戶人家,本來不願意任何人知道,卻還是不能避開眾人。 25 有一個婦人,她的女兒有汙靈附著。這婦人一聽說耶穌的事,就趕來俯伏在他的腳前。 26 這婦人是希臘人,出生在敘利亞的腓尼基。她請求耶穌把鬼魔從她女兒身上趕出去。 27 耶穌對她說:「應該先讓兒女吃飽,因為拿兒女的餅扔給小狗,是不合宜的。」
28 婦人回答說:「主啊[q]!連桌子底下的小狗,也吃得到孩子們的碎渣!」
29 耶穌對她說:「憑你這句話,你可以回去了。鬼魔已經離開了你的女兒。」 30 婦人回到家,發現孩子[r]躺在床上,鬼魔已經離去了。
耶穌做事都美好
31 耶穌離開提爾地區,經過西頓,從德卡波利斯境內又來到加利利湖邊[s]。 32 有人把一個又聾又啞的人帶到耶穌面前,懇求耶穌按手在他身上。 33 耶穌把他從人群中單獨帶到一邊去,用指頭伸進他的耳朵,吐唾沫來抹他的舌頭, 34 然後望天噓了一口氣,對他說:「以法達[t]!」——這意思是「開了吧」。 35 他的耳朵立刻開了,舌結也解了,說話也清楚了。 36 耶穌吩咐他們不要告訴任何人。但是,他越是吩咐,他們越是大大傳揚。
37 人們極其驚訝,說:「他所做的一切都好!他甚至使聾子聽見,使啞巴說話。」
Footnotes
- 馬可福音 7:2 飯——原文直譯「餅」。
- 馬可福音 7:2 有古抄本附「就指責他們」。
- 馬可福音 7:3 按規矩——或譯作「仔細地」。
- 馬可福音 7:4 有古抄本沒有「甚至床」。
- 馬可福音 7:5 不潔淨的——有古抄本作「沒有洗過的」。
- 馬可福音 7:5 飯——原文直譯「餅」。
- 馬可福音 7:7 他們把人的規條當做教義教導人——或譯作「他們教導的教義是人的規條」。
- 馬可福音 7:7 《以賽亞書》29:13。
- 馬可福音 7:8 有古抄本附「例如洗瓶子、杯子,還做很多其他類似這樣的事」。
- 馬可福音 7:10 《出埃及記》20:12;《申命記》5:16。
- 馬可福音 7:10 《出埃及記》21:17;《利未記》20:9。
- 馬可福音 7:13 神的話語——或譯作「神的道」。
- 馬可福音 7:14 有古抄本沒有「又」。
- 馬可福音 7:15 人——原文直譯「他」。
- 馬可福音 7:16 有古抄本沒有此節。
- 馬可福音 7:24 有古抄本沒有「和西頓」。
- 馬可福音 7:28 主啊——有古抄本作「是的,主啊」。
- 馬可福音 7:30 孩子——有古抄本作「女兒」。
- 馬可福音 7:31 湖——原文直譯「海」。
- 馬可福音 7:34 以法達——亞蘭文詞語的音譯。
Mark 7
English Standard Version
Traditions and Commandments
7 (A)Now when the Pharisees gathered to him, with some of the scribes (B)who had come from Jerusalem, 2 they saw that some of his disciples ate with hands that were (C)defiled, that is, unwashed. 3 (For the Pharisees and all the Jews do not eat unless they wash their hands properly,[a] holding to (D)the tradition of (E)the elders, 4 and when they come from the marketplace, they do not eat unless they wash.[b] And there are many other traditions that they observe, such as (F)the washing of (G)cups and pots and copper vessels and dining couches.[c]) 5 And the Pharisees and the scribes asked him, “Why do your disciples not walk according to (H)the tradition of (I)the elders, (J)but eat with (K)defiled hands?” 6 And he said to them, “Well did Isaiah prophesy of you (L)hypocrites, as it is written,
(M)“‘This people honors me with their lips,
but their heart is far from me;
7 in vain do they worship me,
teaching as (N)doctrines the commandments of men.’
8 You leave the commandment of God and hold to the tradition of men.”
9 And he said to them, “You have a fine way of (O)rejecting the commandment of God in order to establish your tradition! 10 For Moses said, (P)‘Honor your father and your mother’; and, (Q)‘Whoever reviles father or mother must surely die.’ 11 But you say, ‘If a man tells his father or his mother, “Whatever you would have gained from me is Corban”’ (that is, given to God)[d]— 12 then you no longer permit him to do anything for his father or mother, 13 thus (R)making void the word of God by your tradition that you have handed down. And many such things you do.”
What Defiles a Person
14 And he called the people to him again and said to them, (S)“Hear me, all of you, and understand: 15 (T)There is nothing outside a person that by going into him can defile him, but the things that come out of a person are what defile him.”[e] 17 And when he had entered (U)the house and left the people, (V)his disciples asked him about the parable. 18 And he said to them, “Then (W)are you also without understanding? Do you not see that whatever goes into a person from outside cannot defile him, 19 since it enters not his heart (X)but his stomach, and is expelled?”[f] ((Y)Thus he declared all foods clean.) 20 And he said, (Z)“What comes out of a person is what defiles him. 21 For from within, out of the heart of man, come evil thoughts, sexual immorality, theft, (AA)murder, adultery, 22 coveting, wickedness, deceit, (AB)sensuality, (AC)envy, (AD)slander, (AE)pride, (AF)foolishness. 23 (AG)All these evil things come from within, and they defile a person.”
The Syrophoenician Woman's Faith
24 And from there he arose and went away to the region of Tyre and Sidon.[g] And he entered a house and did not want anyone to know, yet he could not be hidden. 25 But immediately a woman whose little daughter had an unclean spirit heard of him and came and fell down at his feet. 26 (AH)Now the woman was a (AI)Gentile, (AJ)a Syrophoenician by birth. And she begged him to cast the demon out of her daughter. 27 And he said to her, “Let the children be (AK)fed first, for it is not right to take the children's bread and (AL)throw it to the dogs.” 28 But she answered him, “Yes, Lord; yet even the dogs under the table eat the children's (AM)crumbs.” 29 And he said to her, “For this statement you may (AN)go your way; the demon has left your daughter.” 30 And she went home and found the child lying in bed and the demon gone.
Jesus Heals a Deaf Man
31 (AO)Then he returned from the region of Tyre and went through Sidon to (AP)the Sea of Galilee, in the region of the (AQ)Decapolis. 32 And they brought to him (AR)a man who was deaf and (AS)had a speech impediment, and they begged him to (AT)lay his hand on him. 33 And (AU)taking him aside from the crowd privately, he put his fingers into his ears, and (AV)after spitting touched his tongue. 34 And (AW)looking up to heaven, (AX)he sighed and said to him, “Ephphatha,” that is, “Be opened.” 35 (AY)And his ears were opened, his tongue was released, and he spoke plainly. 36 And (AZ)Jesus[h] charged them to tell no one. But (BA)the more he charged them, the more zealously they proclaimed it. 37 And they were (BB)astonished beyond measure, saying, “He has done all things well. He even makes the deaf hear and the mute speak.”
Footnotes
- Mark 7:3 Greek unless they wash the hands with a fist, probably indicating a kind of ceremonial washing
- Mark 7:4 Greek unless they baptize; some manuscripts unless they purify themselves
- Mark 7:4 Some manuscripts omit and dining couches
- Mark 7:11 Or an offering
- Mark 7:15 Some manuscripts add verse 16: If anyone has ears to hear, let him hear
- Mark 7:19 Greek goes out into the latrine
- Mark 7:24 Some manuscripts omit and Sidon
- Mark 7:36 Greek he
Mark 7
King James Version
7 Then came together unto him the Pharisees, and certain of the scribes, which came from Jerusalem.
2 And when they saw some of his disciples eat bread with defiled, that is to say, with unwashen, hands, they found fault.
3 For the Pharisees, and all the Jews, except they wash their hands oft, eat not, holding the tradition of the elders.
4 And when they come from the market, except they wash, they eat not. And many other things there be, which they have received to hold, as the washing of cups, and pots, brasen vessels, and of tables.
5 Then the Pharisees and scribes asked him, Why walk not thy disciples according to the tradition of the elders, but eat bread with unwashen hands?
6 He answered and said unto them, Well hath Esaias prophesied of you hypocrites, as it is written, This people honoureth me with their lips, but their heart is far from me.
7 Howbeit in vain do they worship me, teaching for doctrines the commandments of men.
8 For laying aside the commandment of God, ye hold the tradition of men, as the washing of pots and cups: and many other such like things ye do.
9 And he said unto them, Full well ye reject the commandment of God, that ye may keep your own tradition.
10 For Moses said, Honour thy father and thy mother; and, Whoso curseth father or mother, let him die the death:
11 But ye say, If a man shall say to his father or mother, It is Corban, that is to say, a gift, by whatsoever thou mightest be profited by me; he shall be free.
12 And ye suffer him no more to do ought for his father or his mother;
13 Making the word of God of none effect through your tradition, which ye have delivered: and many such like things do ye.
14 And when he had called all the people unto him, he said unto them, Hearken unto me every one of you, and understand:
15 There is nothing from without a man, that entering into him can defile him: but the things which come out of him, those are they that defile the man.
16 If any man have ears to hear, let him hear.
17 And when he was entered into the house from the people, his disciples asked him concerning the parable.
18 And he saith unto them, Are ye so without understanding also? Do ye not perceive, that whatsoever thing from without entereth into the man, it cannot defile him;
19 Because it entereth not into his heart, but into the belly, and goeth out into the draught, purging all meats?
20 And he said, That which cometh out of the man, that defileth the man.
21 For from within, out of the heart of men, proceed evil thoughts, adulteries, fornications, murders,
22 Thefts, covetousness, wickedness, deceit, lasciviousness, an evil eye, blasphemy, pride, foolishness:
23 All these evil things come from within, and defile the man.
24 And from thence he arose, and went into the borders of Tyre and Sidon, and entered into an house, and would have no man know it: but he could not be hid.
25 For a certain woman, whose young daughter had an unclean spirit, heard of him, and came and fell at his feet:
26 The woman was a Greek, a Syrophenician by nation; and she besought him that he would cast forth the devil out of her daughter.
27 But Jesus said unto her, Let the children first be filled: for it is not meet to take the children's bread, and to cast it unto the dogs.
28 And she answered and said unto him, Yes, Lord: yet the dogs under the table eat of the children's crumbs.
29 And he said unto her, For this saying go thy way; the devil is gone out of thy daughter.
30 And when she was come to her house, she found the devil gone out, and her daughter laid upon the bed.
31 And again, departing from the coasts of Tyre and Sidon, he came unto the sea of Galilee, through the midst of the coasts of Decapolis.
32 And they bring unto him one that was deaf, and had an impediment in his speech; and they beseech him to put his hand upon him.
33 And he took him aside from the multitude, and put his fingers into his ears, and he spit, and touched his tongue;
34 And looking up to heaven, he sighed, and saith unto him, Ephphatha, that is, Be opened.
35 And straightway his ears were opened, and the string of his tongue was loosed, and he spake plain.
36 And he charged them that they should tell no man: but the more he charged them, so much the more a great deal they published it;
37 And were beyond measure astonished, saying, He hath done all things well: he maketh both the deaf to hear, and the dumb to speak.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.