傳統與誡命

有法利賽人和一些律法教師從耶路撒冷來見耶穌。 他們看到祂的門徒有些吃飯前沒有照禮儀洗手。 因為法利賽人和所有的猶太人都拘守古人的傳統,總是先照禮儀洗手之後才吃飯; 從市場回來也要先潔淨自己,然後才吃飯。他們還拘守許多其他規矩,如洗杯、罐、銅器等。

他們質問耶穌:「為什麼你的門徒違背祖先的傳統,竟用不潔淨的手吃飯呢?」

耶穌回答說:「以賽亞先知針對你們這些偽君子所說的預言一點不錯,正如聖經上說,

『這些人嘴上尊崇我,
心卻遠離我。
他們的教導無非是人的規條,
他們敬拜我也是枉然。』

你們只知拘守人的傳統,卻無視上帝的誡命。」 耶穌又對他們說:「你們為了拘守自己的傳統,竟巧妙地廢除了上帝的誡命。 10 摩西說,『要孝敬父母』,又說,『咒罵父母的,必被處死。』 11 你們卻認為人若對父母說,『我把供養你們的錢財已經全部奉獻給上帝了』, 12 他就可以不奉養父母。 13 你們就是這樣為了拘守傳統而廢除上帝的道,類似的情形還有很多。」

內心的污穢

14 耶穌又召集眾人,教導他們說:「我的話,你們要聽明白, 15 從外面進去的不會使人污穢,只有從人裡面發出來的才會使人污穢。 16 有耳可聽的,都應當聽!」

17 耶穌離開眾人,進了屋子,門徒問祂這比喻的意思。 18 耶穌說:「你們也不明白嗎?你們不知道嗎?從外面進去的,不會使人污穢, 19 因為不能進入他的心,只能進他的腸胃,最後會排出來,也就是說所有的食物都是潔淨的。 20 從人裡面發出來的才使人污穢, 21 因為從裡面,就是從人的心裡能夠生出惡念、苟合、偷盜、謀殺、 22 通姦、貪婪、邪惡、詭詐、放蕩、嫉妒、毀謗、驕傲、狂妄。 23 這一切惡事都是從裡面生出來的,能使人污穢。」

外族婦人的信心

24 耶穌從那裡啟程去泰爾和西頓地區。祂進了一戶人家,原本不想讓人知道,卻無法避開人們的注意。 25-26 當時有一個婦人的小女兒被污鬼附身,她聽見耶穌的事,就來俯伏在祂腳前,懇求祂趕出她女兒身上的鬼。這婦人是希臘人,來自敘利亞的腓尼基。

27 耶穌對她說:「要先讓兒女們吃飽,因為把兒女的食物丟給狗吃不合適。」

28 婦人說:「主啊,你說的對,但桌子下的狗也吃孩子們掉下來的碎渣呀!」

29 耶穌說:「因為你這句話,你回去吧,鬼已經離開你的女兒了。」

30 她回到家裡,見女兒躺在床上,鬼已經離開了。

醫治聾啞的人

31 耶穌離開泰爾地區,經過西頓,來到低加坡里地區的加利利湖。 32 有人帶著一個又聾又啞的人來見耶穌,懇求祂把手按在這個人身上。 33 耶穌就帶他離開眾人走到一邊,用指頭伸進他的耳朵,又吐唾沫抹他的舌頭, 34 望天長歎,對他說:「以法大!」意思是「開了吧!」 35 他的耳朵立刻開了,舌頭靈活了,說話也清楚了。 36 耶穌吩咐他們不要將這事告訴人。可是耶穌越是這樣吩咐,他們越是極力宣揚, 37 聽見的人都十分驚奇,說:「祂做的事好極了,甚至叫聾子聽見,啞巴說話!」

Traditions and Commandments

(A)Now when the Pharisees gathered to him, with some of the scribes (B)who had come from Jerusalem, they saw that some of his disciples ate with hands that were (C)defiled, that is, unwashed. (For the Pharisees and all the Jews do not eat unless they wash their hands properly,[a] holding to (D)the tradition of (E)the elders, and when they come from the marketplace, they do not eat unless they wash.[b] And there are many other traditions that they observe, such as (F)the washing of (G)cups and pots and copper vessels and dining couches.[c]) And the Pharisees and the scribes asked him, “Why do your disciples not walk according to (H)the tradition of (I)the elders, (J)but eat with (K)defiled hands?” And he said to them, “Well did Isaiah prophesy of you (L)hypocrites, as it is written,

(M)“‘This people honors me with their lips,
    but their heart is far from me;
in vain do they worship me,
    teaching as (N)doctrines the commandments of men.’

You leave the commandment of God and hold to the tradition of men.”

And he said to them, “You have a fine way of (O)rejecting the commandment of God in order to establish your tradition! 10 For Moses said, (P)‘Honor your father and your mother’; and, (Q)‘Whoever reviles father or mother must surely die.’ 11 But you say, ‘If a man tells his father or his mother, “Whatever you would have gained from me is Corban”’ (that is, given to God)[d] 12 then you no longer permit him to do anything for his father or mother, 13 thus (R)making void the word of God by your tradition that you have handed down. And many such things you do.”

What Defiles a Person

14 And he called the people to him again and said to them, (S)“Hear me, all of you, and understand: 15 (T)There is nothing outside a person that by going into him can defile him, but the things that come out of a person are what defile him.”[e] 17 And when he had entered (U)the house and left the people, (V)his disciples asked him about the parable. 18 And he said to them, “Then (W)are you also without understanding? Do you not see that whatever goes into a person from outside cannot defile him, 19 since it enters not his heart (X)but his stomach, and is expelled?”[f] ((Y)Thus he declared all foods clean.) 20 And he said, (Z)“What comes out of a person is what defiles him. 21 For from within, out of the heart of man, come evil thoughts, sexual immorality, theft, (AA)murder, adultery, 22 coveting, wickedness, deceit, (AB)sensuality, (AC)envy, (AD)slander, (AE)pride, (AF)foolishness. 23 (AG)All these evil things come from within, and they defile a person.”

The Syrophoenician Woman's Faith

24 And from there he arose and went away to the region of Tyre and Sidon.[g] And he entered a house and did not want anyone to know, yet he could not be hidden. 25 But immediately a woman whose little daughter had an unclean spirit heard of him and came and fell down at his feet. 26 (AH)Now the woman was a (AI)Gentile, (AJ)a Syrophoenician by birth. And she begged him to cast the demon out of her daughter. 27 And he said to her, “Let the children be (AK)fed first, for it is not right to take the children's bread and (AL)throw it to the dogs.” 28 But she answered him, “Yes, Lord; yet even the dogs under the table eat the children's (AM)crumbs.” 29 And he said to her, “For this statement you may (AN)go your way; the demon has left your daughter.” 30 And she went home and found the child lying in bed and the demon gone.

Jesus Heals a Deaf Man

31 (AO)Then he returned from the region of Tyre and went through Sidon to (AP)the Sea of Galilee, in the region of the (AQ)Decapolis. 32 And they brought to him (AR)a man who was deaf and (AS)had a speech impediment, and they begged him to (AT)lay his hand on him. 33 And (AU)taking him aside from the crowd privately, he put his fingers into his ears, and (AV)after spitting touched his tongue. 34 And (AW)looking up to heaven, (AX)he sighed and said to him, “Ephphatha,” that is, “Be opened.” 35 (AY)And his ears were opened, his tongue was released, and he spoke plainly. 36 And (AZ)Jesus[h] charged them to tell no one. But (BA)the more he charged them, the more zealously they proclaimed it. 37 And they were (BB)astonished beyond measure, saying, “He has done all things well. He even makes the deaf hear and the mute speak.”

Footnotes

  1. Mark 7:3 Greek unless they wash the hands with a fist, probably indicating a kind of ceremonial washing
  2. Mark 7:4 Greek unless they baptize; some manuscripts unless they purify themselves
  3. Mark 7:4 Some manuscripts omit and dining couches
  4. Mark 7:11 Or an offering
  5. Mark 7:15 Some manuscripts add verse 16: If anyone has ears to hear, let him hear
  6. Mark 7:19 Greek goes out into the latrine
  7. Mark 7:24 Some manuscripts omit and Sidon
  8. Mark 7:36 Greek he

Jesus speaks to Pharisees and to some teachers of God's Law

A group of Pharisees and some teachers of God's Law came from Jerusalem to talk with Jesus. They had been watching Jesus' disciples. Some of the disciples did not wash their hands before they ate a meal. That is to say, they did not wash them in the right way. (The Pharisees and all the Jews do not eat food until they have washed their hands carefully. They do this because of what their leaders taught them. When they come from the market place, they always wash themselves carefully. Unless they do this, they do not eat anything. Their leaders also gave them rules about how they should wash cups, pots and metal bowls.)

The Pharisees and the teachers of God's Law said to Jesus, ‘Your disciples do not obey the things that our leaders taught many years ago. Your disciples have not washed their hands in the right way. They are eating their food with unclean hands. That is not right.’

Jesus said to them, ‘You are hypocrites! What God's prophet Isaiah wrote about you long ago is true:

    God says, “These people say good things about me,
    but they do not really want to obey me.
They say that I am great.
    But what they say has no purpose.
    They teach their own rules, which I did not give to them.” ’[a]

Jesus then said, ‘You have stopped obeying God. Instead you obey the ideas that men teach.’

He said to them, ‘You refuse to obey God's rules, because then you can keep your own ideas! 10 For example, Moses wrote, “You must love your father and your mother. You must obey them.” He also said, “You must kill anyone who curses his father or his mother.”[b] 11 But you teach that a person may say to his father or to his mother, “I would have given gifts to help you. But I cannot do that, because I have given them to God instead.” 12 If he says that, you let him do nothing to help his father or his mother. 13 This shows that you have not obeyed what God says is right. Instead, you have obeyed the ideas that you received from your leaders many years ago. And you do many other things like that.’

14 Jesus asked the crowd of people to come to him again. He said to them, ‘Listen to me, all of you, so that you can understand these things. 15 People do not become unclean because of things that go into their bodies from outside. They become unclean because of the things that come out from their minds. 16 [You have heard my words. So do what I say.’][c]

Jesus explains to his disciples what he had taught

17 Jesus left the crowd of people and he went into a house. Then his disciples asked him to explain what he had taught.

18 Jesus said, ‘I am surprised that you too do not understand what I am saying. You should understand that food will not make people unclean. Food goes into people's bodies from outside. 19 But food does not go into people's minds. It goes into their stomachs and then it passes out of their bodies.’

When Jesus said this, he was teaching that all foods are clean.

20 Jesus then said, ‘People become unclean because of what comes out from them, not because of what goes in. 21 Evil thoughts come out from people's minds. As a result they do wrong things. They have sex in wrong ways. They rob people. They murder people. 22 They have sex with another man's wife. They are greedy. They are cruel to other people. They deceive people. They live like wild animals. They are jealous of other people. They say bad things about other people. They are proud and foolish.

23 All these wrong things begin inside people's minds and then they come out. That is what makes them unclean.’

Jesus travels out of Israel

24 Jesus left that place. He went away to the region around Tyre. He went into a house. He did not want anyone to know that he was there. But it was not possible to keep this a secret. 25 Immediately, a certain woman heard that he was there. This woman had a daughter who had a bad spirit in her. The woman came to Jesus and she went down on her knees by his feet. 26 She was not a Jew. Her family was from Phoenicia in the country of Syria. She asked Jesus to make the bad spirit go out of her daughter.

27 Jesus said to the woman, ‘First, the children must eat all that they want. It is not right to take food from the children and then throw it to the dogs.’

28 The woman replied, ‘Yes, sir. That is true. But small pieces of food drop while the children eat. And the dogs under the table eat those pieces.’

29 ‘That is a good answer,’ Jesus replied. ‘Now the bad spirit has left your daughter. You may go.’

30 The woman went to her home. She saw her child, who was lying on the bed. The bad spirit had left the girl.

Jesus makes a man well again

31 Then Jesus went away from Tyre. He travelled through the city of Sidon. Then he went towards Lake Galilee. He was in the region called ‘The ten cities’.

32 Some people brought a man to Jesus. This man could not hear anything and he could not speak clearly. The people asked Jesus to put his hand on the man.

33 Jesus led the man away from the crowd. He put his fingers into the man's ears. Then he spat on his hands and touched the man's tongue. 34 Jesus looked up towards heaven. He cried with a low, sad sound. Then he said to the man, ‘Ephphatha!’ That means, ‘Become open!’ 35 When Jesus said this, the man started to hear. Also, his tongue was able to move properly so that he could speak clearly.

36 Jesus told the people that they must not tell anyone about this. But every time Jesus asked them not to say anything, they spoke even more about it. 37 The people were very surprised about everything that Jesus did. They said, ‘Jesus has done everything well. If people cannot hear, Jesus makes them able to hear. If people cannot speak, Jesus makes them able to speak.’

Footnotes

  1. 7:7 See Isaiah 29:13
  2. 7:10 See Exodus 21:17
  3. 7:16 This verse is not in some old copies of the Bible.