Font Size
馬可福音 7:16-18
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
馬可福音 7:16-18
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
17 耶穌離開眾人,進了屋子,門徒就問他這比喻的意思。 18 耶穌對他們說:「你們也是這樣不明白嗎?豈不曉得凡從外面進入的,不能汙穢人?
Read full chapter
Mark 7:16-18
New International Version
Mark 7:16-18
New International Version
[16] [a]
17 After he had left the crowd and entered the house, his disciples asked him(A) about this parable. 18 “Are you so dull?” he asked. “Don’t you see that nothing that enters a person from the outside can defile them?
Footnotes
- Mark 7:16 Some manuscripts include here the words of 4:23.
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
New International Version (NIV)
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
