馬可福音 6
Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition
拿撒勒人厭棄耶穌(A)
6 耶穌離開那裏,來到自己的家鄉;門徒也跟從他。 2 到了安息日,他在會堂裏教導人。眾人聽見,就很驚奇,說:「這人哪來這本事呢?所賜給他的是甚麼智慧?他手所做的是何等的異能呢? 3 這不是那木匠嗎?不是馬利亞的兒子雅各、約西、猶大、西門的長兄嗎?他姊妹們不也是在我們這裏嗎?」他們就厭棄他。 4 耶穌對他們說:「先知除了在本鄉、本族和自己的家之外,沒有不被尊敬的。」 5 耶穌在那裏不能行甚麼異能,不過為幾個病人按手,治好他們。 6 他也詫異他們不信。
耶穌差遣十二使徒(B)
耶穌走遍周圍鄉村教導人。 7 他叫了十二個使徒來,差遣他們兩個兩個地出去,也賜給他們權柄制伏污靈, 8 並且吩咐他們:途中不要帶食物和行囊,腰袋裏也不要帶錢,除了手杖以外,甚麼都不要帶; 9 只要穿鞋子,也不要穿兩件內衣。 10 他又對他們說:「你們無論到何處,進哪家,就住在哪裏,直到離開那地方。 11 若有甚麼地方的人不接待你們,不聽你們,你們離開那裏的時候,要跺掉你們腳上的塵土,證明他們的不是。」 12 使徒就出去傳道,叫人悔改, 13 又趕出許多鬼,用油抹了許多病人,治好他們。
施洗約翰之死(C)
14 耶穌的名聲傳開了,希律王也聽見。有人說:「施洗的約翰從死人中復活了,因此才有這些異能在他裏面運行。」 15 但別人說:「他是以利亞。」又有人說:「是先知,正如先知中的一位。」 16 希律聽見卻說:「是我所斬的約翰,他復活了。」 17 原來,希律為他兄弟腓力的妻子希羅底的緣故,派人去抓了約翰,把他綁了在監獄裏,因為希律已經娶了那婦人。 18 約翰曾對希律說:「你佔有你兄弟的妻子是不合法的。」 19 於是希羅底懷恨他,想要殺他,只是不能。 20 因為希律怕約翰,知道他是義人,是聖人,所以就保護他,雖然聽了他的講論十分困惑[a],仍然樂意聽他。 21 有一天,恰巧是希律的生日,希律擺設宴席,請了大臣、千夫長和加利利的領袖。 22 他的女兒希羅底[b]進來跳舞,使希律和同席的人都很高興。王就對女孩說:「無論你要甚麼,向我求,我都會給你」; 23 又對她多次[c]起誓說:「無論你向我求甚麼,就是我國家的一半,我也會給你。」 24 她就出去對她母親說:「我該求甚麼呢?」她母親說:「施洗約翰的頭。」 25 她就急忙進去見王,求他說:「我願王立刻把施洗約翰的頭放在盤子裏給我。」 26 王就很憂愁,然而因他所發的誓,又因同席的人,不願食言, 27 就立刻派一個衛兵,吩咐拿約翰的頭來。衛兵就去,在監獄裏斬了約翰, 28 把頭放在盤子裏,拿來給那女孩,她就給她母親。 29 約翰的門徒聽到了,就來把他的屍體領去,放在墳墓裏。
耶穌使五千人吃飽(D)
30 使徒們聚集到耶穌那裏,把一切所做的事、所傳的道全告訴他。 31 他就說:「你們來,同我私下到荒野的地方去歇一歇。」這是因為來往的人多,他們連吃飯的時間也沒有。 32 他們就坐船,私下往荒野的地方去。 33 眾人看見他們走了,有許多認識他們的,就從各城步行,一同跑到那裏,比他們先趕到了。 34 耶穌出來,見有一大羣的人,就憐憫他們,因為他們如同羊沒有牧人一般,於是開始教導他們許多事。 35 天已經很晚,門徒進前來,說:「這地方偏僻,而且天已經很晚了, 36 請叫眾人散去,他們好往四面的鄉鎮村莊去,自己買些東西吃。」 37 耶穌回答他們說:「你們給他們吃吧!」門徒對他說:「我們要拿兩百個銀幣去買餅給他們吃嗎?」 38 耶穌說:「你們有多少餅?去看看。」他們知道後就說:「有五個,還有兩條魚。」 39 耶穌吩咐他們,叫眾人一組一組地坐在青草地上。 40 眾人就一羣一羣地坐下,有一百的,有五十的。 41 耶穌拿着這五個餅和兩條魚,望着天祝福,擘開餅,遞給門徒,擺在眾人面前,也把那兩條魚分給眾人。 42 他們都吃,並且吃飽了。 43 門徒把餅和魚的碎屑收拾起來,裝滿了十二個籃子。 44 吃餅的男人共有五千。
耶穌在海上行走(E)
45 耶穌隨即催門徒上船,先渡到對岸,到伯賽大去,等他叫眾人散去。 46 他辭別了他們,就往山上去禱告。 47 到了晚上,船在海中,耶穌獨自在岸上。 48 他看見門徒因風不順,搖櫓很苦。天快亮的時候,他在海面上走,往他們那裏去,想要超過他們。 49 但門徒看見他在海面上走,以為是鬼怪,就喊叫起來; 50 因為他們都看見了他,甚為驚慌。耶穌連忙對他們說:「放心!是我,不要怕!」 51 於是他到他們那裏,一上船,風就停了;他們心裏十分驚奇。 52 這是因為他們不明白那分餅的事,心裏還是愚頑。
治好革尼撒勒的病人(F)
53 他們渡過了海,在革尼撒勒靠岸,泊了船, 54 他們一下來,眾人立刻認出是耶穌, 55 就跑遍那整個地區,聽到他在哪裏,就把有病的人用褥子抬到哪裏。 56 耶穌所到的地方,或村中、或城裏、或鄉間,他們都把病人放在街市上,求耶穌讓他們摸一摸他的衣裳繸子,摸着的人就都好了。
Mark 6
Contemporary English Version
The People of Nazareth Turn against Jesus
(Matthew 13.53-58; Luke 4.16-30)
6 Jesus left and returned to his hometown[a] with his disciples. 2 The next Sabbath he taught in the synagogue. Many of the people who heard him were amazed and asked, “How can he do all this? Where did he get such wisdom and the power to work these miracles? 3 Isn't he the carpenter,[b] the son of Mary? Aren't James, Joseph, Judas, and Simon his brothers? Don't his sisters still live here in our town?” The people were upset because of what he was doing.
4 (A) But Jesus said, “Prophets are honored by everyone, except the people of their hometown and their relatives and their own family.” 5 Jesus could not work any miracles there, except to heal a few sick people by placing his hands on them. 6 He was surprised that the people did not have any faith.
Instructions for the Twelve Apostles
(Matthew 10.5-15; Luke 9.1-6)
Jesus taught in all the neighboring villages. 7 Then he called together his twelve apostles and sent them out two by two with power over evil spirits. 8 (B) He told them, “You may take along a walking stick. But don't carry food or a traveling bag or any money. 9 It's all right to wear sandals, but don't take along a change of clothes. 10 When you are welcomed into a home, stay there until you leave that town. 11 (C) If any place won't welcome you or listen to your message, leave and shake the dust from your feet[c] as a warning to them.”
12 The apostles left and started telling everyone to turn to God. 13 (D) They forced out many demons and healed a lot of sick people by putting olive oil[d] on them.
The Death of John the Baptist
(Matthew 14.1-12; Luke 9.7-9)
14 (E) Jesus became so well-known that Herod the ruler[e] heard about him. Some people thought he was John the Baptist, who had come back to life with the power to work miracles. 15 Others thought he was Elijah[f] or some other prophet who had lived long ago. 16 But when Herod heard about Jesus, he said, “This must be John! I had his head cut off, and now he has come back to life.”
17-18 (F) Herod had earlier married Herodias, the wife of his brother Philip. But John had told him, “It isn't right for you to take your brother's wife!” So, in order to please Herodias, Herod arrested John and put him in prison.
19 Herodias had a grudge against John and wanted to kill him. But she could not do it 20 because Herod was afraid of John and protected him. He knew that John was a good and holy man. Even though Herod was confused by what John said,[g] he was glad to listen to him. And he often did.
21 Finally, Herodias got her chance when Herod gave a great birthday celebration for himself and invited his officials, his army officers, and the leaders of Galilee. 22 The daughter of Herodias[h] came in and danced for Herod and his guests. She pleased them so much that Herod said, “Ask for anything, and it's yours! 23 I swear that I will give you as much as half of my kingdom, if you want it.”
24 The girl left and asked her mother, “What do you think I should ask for?”
Her mother answered, “The head of John the Baptist!”
25 The girl hurried back and told Herod, “Here and now on a serving plate I want the head of John the Baptist!”
26 Herod was very sorry for what he had said. But he did not want to break the promise he had made in front of his guests. 27 At once he ordered a guard to cut off John's head there in prison. 28 The guard put the head on a serving plate and took it to the girl. Then she gave it to her mother.
29 When John's followers learned that he had been killed, they took his body and put it in a tomb.
Jesus Feeds Five Thousand
(Matthew 14.13-21; Luke 9.10-17; John 6.1-14)
30 After the apostles returned to Jesus,[i] they told him everything they had done and taught. 31 But so many people were coming and going that Jesus and the apostles did not even have a chance to eat. Then Jesus said, “Let's go to a place[j] where we can be alone and get some rest.” 32 They left in a boat for a place where they could be alone. 33 But many people saw them leave and figured out where they were going. So people from every town ran on ahead and got there first.
34 (G) When Jesus got out of the boat, he saw the large crowd that was like sheep without a shepherd. He felt sorry for the people and started teaching them many things.
35 That evening the disciples came to Jesus and said, “This place is like a desert, and it's already late. 36 Let the crowds leave, so they can go to the farms and villages near here and buy something to eat.”
37 Jesus replied, “You give them something to eat.”
But they asked him, “Don't you know it would take almost a year's wages[k] to buy all of these people something to eat?”
38 Then Jesus said, “How much bread do you have? Go and see!”
They found out and answered, “We have five small loaves of bread[l] and two fish.” 39 Jesus told his disciples to tell the people to sit down on the green grass. 40 They sat down in groups of 100 and groups of 50.
41 Jesus took the five loaves and the two fish. He looked up toward heaven and blessed the food. Then he broke the bread and handed it to his disciples to give to the people. He also divided the two fish, so everyone could have some.
42 After everyone had eaten all they wanted, 43 Jesus' disciples picked up twelve large baskets of leftover bread and fish.
44 There were 5,000 men who ate the food.
Jesus Walks on the Water
(Matthew 14.22-33; John 6.15-21)
45 At once, Jesus made his disciples get into the boat and start back across to Bethsaida. But he stayed until he had sent the crowds away. 46 Then he told them goodbye and went up on the side of a mountain to pray.
47 Later in the evening he was still there by himself, and the boat was somewhere in the middle of the lake. 48 He could see that the disciples were struggling hard, because they were rowing against the wind. Not long before morning, Jesus came toward them. He was walking on the water and was about to pass the boat.
49 When the disciples saw Jesus walking on the water, they thought he was a ghost, and they started screaming. 50 All of them saw him and were terrified. But at this same time he said, “Don't worry! I am Jesus. Don't be afraid.” 51 He then got into the boat with them, and the wind died down. The disciples were completely confused. 52 Their minds were closed, and they could not understand the true meaning of the loaves of bread.
Jesus Heals Sick People in Gennesaret
(Matthew 14.34-36)
53 Jesus and his disciples crossed the lake and brought the boat to shore near the town of Gennesaret. 54 As soon as they got out of the boat, the people recognized Jesus. 55 So they ran all over that part of the country to bring their sick people to him on mats. They brought them each time they heard where he was. 56 In every village or farm or marketplace where Jesus went, the people brought their sick to him. They begged him to let them just touch his clothes, and everyone who did was healed.
Footnotes
- 6.1 hometown: Nazareth.
- 6.3 carpenter: The Greek word may also mean someone who builds or works with stone or brick.
- 6.11 shake the dust from your feet: This was a way of showing rejection.
- 6.13 olive oil: The Jewish people used olive oil as a way of healing people. Sometimes olive oil is a symbol for healing by means of a miracle (see James 5.14).
- 6.14 Herod the ruler: Herod Antipas, the son of Herod the Great.
- 6.15 Elijah: Many of the Jewish people expected the prophet Elijah to come and prepare the way for the Messiah.
- 6.20 was confused by what John said: Some manuscripts have “did many things because of what John said.”
- 6.22 Herodias: Some manuscripts have “Herod.”
- 6.30 the apostles returned to Jesus: From the mission on which he had sent them (see 6.7,12,13).
- 6.31 a place: This was probably northeast of Lake Galilee (see verse 45).
- 6.37 almost a year's wages: The Greek text has “200 silver coins.” Each coin was the average day's wage for a worker.
- 6.38 small loaves of bread: These would have been flat and round or in the shape of a bun.
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.
