拿撒勒人厭棄耶穌

耶穌帶著門徒離開那地方,回到自己的家鄉。 到了安息日,祂開始在會堂裡教導人,眾人聽了都很驚奇,說:「這個人從哪裡學來這些本領?祂怎麼會有這種智慧?祂怎麼能行這樣的神蹟? 這不是那個木匠嗎?祂不是瑪麗亞的兒子嗎?祂不是雅各、約西、猶大、西門的大哥嗎?祂的妹妹們不也住在我們這裡嗎?」他們就對祂很反感。

耶穌對他們說:「先知到處受人尊敬,只有在本鄉、本族、本家例外。」 耶穌不能在那裡行任何神蹟,只把手按在幾個病人身上,醫治了他們。 他們的不信令耶穌詫異,於是祂就去周圍的村莊教導人。

差遣十二使徒

耶穌召集了十二個使徒,差遣他們兩個兩個地出去,賜給他們制伏污鬼的權柄, 又吩咐他們除了手杖之外,不用帶食物和背囊,腰包裡也不要帶錢, 只穿一雙鞋子和一套衣服就夠了。 10 祂說:「你們無論到哪裡,就住在那些接待你們的人家裡,一直住到離開。 11 如果某地方的人不接待你們,不聽你們傳的道,你們在離開之前要跺掉腳上的塵土,作為對他們的警告!」

12 使徒便出去傳道,勸人悔改, 13 趕出許多鬼,為許多病人抹油,治好他們。

施洗者約翰遇害

14 耶穌聲名遠播,希律王也聽說了祂的事。有人說:「施洗者約翰從死裡復活了,所以能夠行這些神蹟。」

15 也有人說:「祂是先知以利亞。」

還有人說:「祂是個先知,跟古代的一位先知相似。」

16 希律聽到這些議論,就說:「祂一定是被我斬了頭的約翰從死裡復活了。」 17 原來希律娶了他兄弟腓力的妻子希羅底,並為她的緣故而派人逮捕了約翰,把他關押在監牢裡。 18 因為約翰屢次對希律說:「你娶弟弟的妻子不合法。」

19 希羅底對約翰懷恨在心,想要殺掉他,只是不能得逞。 20 因為希律知道約翰是個公義聖潔的人,所以敬畏他,並對他加以保護。儘管約翰所講的道理令他困惑不安,他仍然喜歡聽。

21 機會終於來了。希律在自己的生日那天設宴招待文武百官和加利利的顯要。 22 希羅底的女兒進來跳舞,甚得希律和客人的歡心。王對她說:「你想要什麼,只管說。」 23 王還對她起誓說:「無論你要什麼,哪怕是我的半壁江山,我都會給你。」

24 她便出去問她母親:「我應該要什麼呢?」

她母親說:「要施洗者約翰的頭!」

25 她馬上回去對王說:「願王立刻把施洗者約翰的頭放在盤子裡送給我。」

26 王聽了這個請求,感到十分為難,但因為在賓客面前起了誓言,就不好拒絕。 27 他立刻命令衛兵進監牢砍了約翰的頭, 28 放在盤子裡送給這女子,她又轉送給她母親。 29 約翰的門徒聽到這個消息,就來把約翰的屍體領回去,安葬在墳墓裡。

耶穌使五千人吃飽

30 使徒們聚集在耶穌身邊,向祂報告事工和傳道的經過。 31 耶穌對他們說:「你們私下跟我到僻靜的地方去歇一會兒吧。」因為當時來來往往找他們的人實在太多,他們連吃飯的時間都沒有。

32 他們乘船悄悄地到了一處僻靜的地方。 33 可是有許多人看見他們離開,認出了他們,便從各城鎮步行趕往那裡,比他們先到達。 34 耶穌一下船,看見這一大群人好像沒有牧人的羊,心裡憐憫他們,於是教導了他們許多道理。

35 天色晚了,門徒過來對耶穌說:「時候已經不早了,這裡又是荒郊野外, 36 請遣散眾人,好讓他們到周圍的村莊去自己買些吃的。」

37 耶穌說:「你們給他們吃的吧。」

門徒說:「我們哪來這麼多錢買東西給他們吃啊?」

38 耶穌說:「看看你們有多少餅。」

他們察看後,說:「有五個餅和兩條魚。」

39 耶穌吩咐門徒叫大家分組坐在草地上。 40 於是眾人坐下,有的五十人一組,有的一百人一組。 41 耶穌拿起那五個餅、兩條魚,舉目望著天祝謝後,掰開遞給門徒,讓他們分給眾人。祂又照樣把那兩條魚分給眾人。 42 大家都吃了,並且吃飽了。 43 門徒把剩下的碎餅、碎魚收拾起來,裝滿了十二個籃子。 44 當時吃餅的男人有五千。

耶穌在湖面上行走

45 隨後,耶穌催門徒上船,叫他們先渡到湖對岸的伯賽大,祂則遣散眾人。 46 祂辭別了眾人後,就上山去禱告。 47 到了晚上,門徒的船在湖中心,耶穌獨自留在岸上。 48 大約凌晨三點鐘,祂看見門徒在逆風中搖櫓,非常吃力,就從水面上朝門徒走去,想要從他們旁邊經過。 49 門徒看見有人在湖面上走,以為是幽靈,嚇得驚叫起來。 50 全船的人看見祂,都嚇壞了,耶穌立刻對他們說:「放心吧,是我,不要怕!」

51 耶穌上了船,來到他們那裡,風便停了。門徒心裡十分驚奇, 52 因為他們仍然不明白耶穌分餅那件事的意義,心裡還是愚頑。 53 他們渡到湖對岸,來到革尼撒勒,在那裡靠岸, 54 剛一下船,眾人立刻認出了耶穌。 55 他們跑遍那一帶地方,用墊子把生病的人抬來,聽到耶穌在哪裡,就把病人抬到哪裡。 56 耶穌不論到哪一個城市、鄉鎮和村莊,人們總是把病人抬到街市上,求耶穌讓他們摸一摸祂衣裳的穗邊,所有摸過的病人都好了。

Teaching at Nazareth

(A)Jesus went out from there and *came into [a](B)His hometown; and His disciples *followed Him. And when the Sabbath came, He began (C)to teach in the synagogue; and [b]the (D)many listeners were astonished, saying, “Where did this Man learn these things, and what is this wisdom that has been given to Him, and such [c]miracles as these performed by His hands? Is this not (E)the carpenter, (F)the son of Mary and brother of [d]James, Joses, Judas, and Simon? And are (G)His sisters not here with us?” And they took (H)offense at Him. Jesus said to them, (I)A prophet is not dishonored except in [e](J)his hometown and among his own relatives, and in his own household.” And He could not do any [f]miracle there except that He (K)laid His hands on a few sick people and healed them. And He was amazed at their unbelief.

(L)And He was going around the villages, teaching.

The Twelve Sent Out

(M)And (N)He *summoned the twelve and began to send them out (O)in pairs, and gave them authority over the unclean spirits; (P)and He instructed them that they were to take nothing for their journey, except a mere staff—no bread, no [g]bag, no money in their belt— but [h]to wear sandals; and He added, “Do not wear two [i]tunics.” 10 And He said to them, “Wherever you enter a house, stay there until you [j]leave town. 11 Any place that does not receive you or listen to you, as you go out from there, (Q)shake the dust [k]off the soles of your feet as a testimony against them.” 12 (R)And they went out and [l]preached that people are to repent. 13 And they were casting out many demons and (S)were anointing with oil many sick people and healing them.

John’s Fate Recalled

14 (T)And King Herod heard about it, for His name had become well known; and people were saying, “(U)John the Baptist has risen from the dead, and that is why these miraculous powers are at work in Him.” 15 But others were saying, “He is (V)Elijah.” And others were saying, “He is (W)a prophet, like one of the prophets of old.” 16 But when Herod heard about it, he kept saying, “John, whom I beheaded, has risen!”

17 For Herod himself had sent men and had John arrested and bound in prison on account of (X)Herodias, the wife of his brother Philip, because he had married her. 18 For John had been saying to Herod, “(Y)It is not lawful for you to have your brother’s wife.” 19 And (Z)Herodias held a grudge against him and wanted to put him to death, and could not do so; 20 for (AA)Herod was afraid of John, knowing that he was a righteous and holy man, and he had been protecting him. And when he heard him, he was very perplexed; and yet he [m]used to enjoy listening to him. 21 An opportune day came when Herod, on his birthday, (AB)held a banquet for his nobles and military commanders, and the leading people (AC)of Galilee; 22 and when the daughter of (AD)Herodias herself came in and danced, she pleased Herod and [n]his dinner guests; and the king said to the girl, “Ask me for whatever you want, and I will give it to you.” 23 And he swore to her, “Whatever you ask of me, I will give it to you, up to (AE)half of my kingdom.” 24 And she went out and said to her mother, “What shall I ask for?” And she said, “The head of John the Baptist.” 25 Immediately she came in a hurry to the king and asked, saying, “I want you to give me at once the head of John the Baptist on a platter.” 26 And although the king was very sorry, because of his oaths and [o]his dinner guests, he was unwilling to refuse her. 27 Immediately the king sent an executioner and commanded him to bring back his head. And he went and beheaded him in the prison, 28 and brought his head on a platter, and gave it to the girl; and the girl gave it to her mother. 29 When his disciples heard about this, they came and carried away his body, and laid it in a tomb.

30 (AF)The (AG)apostles *gathered together with Jesus; and they reported to Him all that they had done and taught. 31 And He *said to them, “Come away by yourselves to a secluded place and rest a little while.” (For there were many people coming and going, and (AH)they did not even have time to eat.) 32 (AI)And they went away in (AJ)the boat to a secluded place by themselves.

Five Thousand Men Fed

33 The people saw them going, and many recognized them and ran there together on foot from all the cities, and got there ahead of them. 34 When Jesus went [p]ashore, He (AK)saw a large crowd, and He felt compassion for them because (AL)they were like sheep without a shepherd; and He began to teach them many things. 35 And when it was already late, His disciples came up to Him and said, “[q]This place is secluded and it is already late; 36 send them away so that they may go into the surrounding countryside and villages and buy themselves [r]something to eat.” 37 But He answered them, “You give them something to eat!” (AM)And they *said to Him, “Shall we go and spend two hundred [s](AN)denarii on bread, and give it to them to eat?” 38 But He *said to them, “How many loaves do you have? Go look!” And when they found out, they *said, “Five, and two fish.” 39 And He ordered them all to recline by groups on the green grass. 40 They reclined in groups of hundreds and fifties. 41 And He took the five loaves and the two fish, and looking up toward heaven, He (AO)blessed the food and broke the loaves and He gave them to the disciples again and again to set before them; and He divided the two fish among them all. 42 And they all ate and were satisfied; 43 and they picked up twelve full (AP)baskets of the broken pieces of bread, and of the fish. 44 There were (AQ)five thousand [t]men who ate the loaves.

Jesus Walks on the Water

45 (AR)And immediately Jesus had His disciples get into (AS)the boat and go ahead of Him to the other side, to (AT)Bethsaida, while He Himself *dismissed the crowd. 46 And after (AU)saying goodbye to them, He left (AV)for the mountain to pray.

47 When it was evening, the boat was in the middle of the sea, and He was alone on the land. 48 Seeing them [u]straining at the oars—for the wind was against them—at about the [v](AW)fourth watch of the night, He *came to them, walking on the sea; and He intended to pass by them. 49 But when they saw Him walking on the sea, they thought that it was a ghost, and they cried out; 50 for they all saw Him and were [w]terrified. But immediately He spoke with them and *said to them, (AX)Take courage; it is I, (AY)do not be afraid.” 51 Then He got into (AZ)the boat with them, and the wind stopped; and they were utterly astonished, 52 for (BA)they [x]had not gained any insight from the incident of the loaves, but [y]their hearts (BB)were hardened.

Healing at Gennesaret

53 (BC)When they had crossed over they came to land at Gennesaret, and moored at the shore. 54 And when they got out of the boat, immediately the people recognized Him, 55 and ran about that entire country and began carrying here and there on their pallets those who were sick, [z]to wherever they heard He was. 56 And wherever He entered villages, or cities, or a countryside, they were laying the sick in the marketplaces and imploring Him that they might just (BD)touch (BE)the fringe of His cloak; and all who touched it were being [aa]healed.

Footnotes

  1. Mark 6:1 Or His own part of the country
  2. Mark 6:2 One early ms many listeners
  3. Mark 6:2 Or works of power
  4. Mark 6:3 Or Jacob
  5. Mark 6:4 Or his own part of the country
  6. Mark 6:5 Or work of power
  7. Mark 6:8 Or knapsack; or beggar’s bag
  8. Mark 6:9 Lit having tied on
  9. Mark 6:9 A long shirt worn next to the skin
  10. Mark 6:10 Lit go out from there
  11. Mark 6:11 Lit under your feet
  12. Mark 6:12 Or proclaimed as heralds
  13. Mark 6:20 Lit was hearing him gladly
  14. Mark 6:22 Lit those who reclined at the table with him
  15. Mark 6:26 Lit those reclining at the table
  16. Mark 6:34 Lit out
  17. Mark 6:35 Lit The
  18. Mark 6:36 Lit what they may eat
  19. Mark 6:37 The denarius was a day’s wages for a laborer
  20. Mark 6:44 I.e., 5,000 men plus women and children, cf. Matt 14:21
  21. Mark 6:48 Lit tormented in rowing
  22. Mark 6:48 I.e., 3-6 a.m.
  23. Mark 6:50 Or troubled
  24. Mark 6:52 Lit had not understood on the basis of
  25. Mark 6:52 Lit heart was hardened; or their mind was closed, made dull; or insensible
  26. Mark 6:55 Lit where they were hearing that He
  27. Mark 6:56 Lit saved