马可福音 6:30-32
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
无牧的羊
30 使徒聚集到耶稣那里,将一切所做的事、所传的道全告诉他。 31 他就说:“你们来,同我暗暗地到旷野地方去歇一歇。”这是因为来往的人多,他们连吃饭也没有工夫。 32 他们就坐船,暗暗地往旷野地方去。
Read full chapter
马可福音 6:30-32
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
耶稣使五千人吃饱
30 使徒们聚集在耶稣身边,向祂报告事工和传道的经过。 31 耶稣对他们说:“你们私下跟我到僻静的地方去歇一会儿吧。”因为当时来来往往找他们的人实在太多,他们连吃饭的时间都没有。
32 他们乘船悄悄地到了一处僻静的地方。
Read full chapter
Mark 6:30-32
New International Version
Jesus Feeds the Five Thousand(A)(B)
30 The apostles(C) gathered around Jesus and reported to him all they had done and taught.(D) 31 Then, because so many people were coming and going that they did not even have a chance to eat,(E) he said to them, “Come with me by yourselves to a quiet place and get some rest.”
32 So they went away by themselves in a boat(F) to a solitary place.
Mark 6:30-32
New King James Version
Feeding the Five Thousand(A)
30 (B)Then the apostles gathered to Jesus and told Him all things, both what they had done and what they had taught. 31 (C)And He said to them, “Come aside by yourselves to a deserted place and rest a while.” For (D)there were many coming and going, and they did not even have time to eat. 32 (E)So they departed to a deserted place in the boat by themselves.
Read full chapterCopyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.