37 He did not let anyone follow him except Peter, James and John the brother of James.(A) 38 When they came to the home of the synagogue leader,(B) Jesus saw a commotion, with people crying and wailing loudly. 39 He went in and said to them, “Why all this commotion and wailing? The child is not dead but asleep.”(C)

Read full chapter

37 And he suffered no man to follow him, save Peter, and James, and John the brother of James.

38 And he cometh to the house of the ruler of the synagogue, and seeth the tumult, and them that wept and wailed greatly.

39 And when he was come in, he saith unto them, Why make ye this ado, and weep? the damsel is not dead, but sleepeth.

Read full chapter

37 And He permitted no one to follow Him except Peter, James, and John the brother of James. 38 Then He came to the house of the ruler of the synagogue, and saw [a]a tumult and those who (A)wept and wailed loudly. 39 When He came in, He said to them, “Why make this commotion and weep? The child is not dead, but (B)sleeping.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Mark 5:38 an uproar

37 And he allowed no one to follow him except (A)Peter and James and (B)John the brother of James. 38 They came to the house of the ruler of the synagogue, and Jesus[a] saw a commotion, people weeping and wailing loudly. 39 And when he had entered, he said to them, (C)“Why are you making a commotion and weeping? The child is not dead but (D)sleeping.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Mark 5:38 Greek he

37 And He allowed no one to accompany Him except (A)Peter, [a]James, and John the brother of [b]James. 38 They *came to the house of the (B)synagogue official, and He *saw a commotion, and people loudly weeping and wailing. 39 And after entering, He *said to them, “Why are you making a commotion and weeping? The child has not died, but is asleep.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Mark 5:37 Or Jacob
  2. Mark 5:37 Or Jacob