耶穌剛下船,就有一個被汙靈附身的人,從墓地迎著他來。 這個人住在墓地裡,沒有人能捆住他,就是用鐵鏈也不行。 他經常被腳鐐和鐵鏈捆起來,然而他總是掙斷鐵鏈、打碎腳鐐。沒有人能制伏他。

Read full chapter

When Jesus got out of the boat,(A) a man with an impure spirit(B) came from the tombs to meet him. This man lived in the tombs, and no one could bind him anymore, not even with a chain. For he had often been chained hand and foot, but he tore the chains apart and broke the irons on his feet. No one was strong enough to subdue him.

Read full chapter

And when he was come out of the ship, immediately there met him out of the tombs a man with an unclean spirit,

Who had his dwelling among the tombs; and no man could bind him, no, not with chains:

Because that he had been often bound with fetters and chains, and the chains had been plucked asunder by him, and the fetters broken in pieces: neither could any man tame him.

Read full chapter