馬可福音 4
Chinese Standard Bible (Traditional)
撒種的比喻
4 又一次,耶穌開始在湖邊[a]教導人。有一大群人聚集到他那裡,所以他上了湖中的一條船坐下來。眾人都在岸邊,面對湖站著。 2 耶穌用比喻教導他們很多事,在教導時對他們說: 3 「你們當聽好:看哪,有一個撒種的出去撒種。 4 他撒的時候,有的種子落在路邊,[b]飛鳥來了,就把它吃掉了。 5 另有落在岩石地上的,那裡沒有多少泥土,它立刻就發芽了,因為土不深; 6 當太陽升起,它被暴曬,就枯萎了,因為沒有根。 7 另有落進荊棘叢裡的,荊棘長起來把它擠住,它就結不出果實了。 8 可是另有落進好土壤裡的,就發芽、生長,不斷地結出果實,結出的有三十倍的、有六十倍的、有一百倍的。」 9 耶穌說:「凡是有耳可聽的,就應當聽!」
用比喻的原因
10 耶穌獨自一人的時候,跟隨他的人與十二使徒[c]一起問他這些比喻的意思。 11 耶穌對他們說:「神國的奧祕已經賜給你們了[d],但是對外人,一切都是用比喻的。 12 這是為要使
解明撒種的比喻
13 耶穌對他們說:「你們不明白這個比喻,又怎麼能領會所有的比喻呢? 14 撒種的人所撒的是話語。 15 那被撒上話語的『路邊之地』是這樣一些人:他們聽了話語以後,撒旦就立刻來把那撒在他們心裡[g]的話語奪走。 16 [h]那被撒上話語的『岩石地』是這樣一些人:他們一旦聽了這話語,就立刻懷著喜樂的心接受了它; 17 可是他們裡面沒有根而不能持久,一旦為這話語受患難或逼迫,他們立刻就放棄[i]了。 18 那被撒進話語的『荊棘叢』是另外一些人,那些人是這樣的:他們聽了這話語, 19 但今世的各種憂慮、財富的迷惑,以及其他各種欲望紛紛進來把這話語擠住了,他就成了不結果實的。 20 而那被撒上話語的『好土壤』是這樣的人:他們聽了這話語就接受,並且結出果實來,有三十倍的,有六十倍的,也有一百倍的。」
油燈的比喻
21 耶穌又對他們說:「油燈拿進來,難道是為了放在斗[j]底下,或床底下嗎?不是為了放在燈臺上嗎? 22 這樣,就算是隱祕的事,也沒有不顯明出來的;即使是隱藏的事,也沒有不顯露出來的。 23 凡是有耳可聽的,就應當聽!」 24 耶穌又說:「你們要留心所聽到的。你們用什麼量器[k]來衡量,也會同樣地被衡量,而且還將加添給你們[l]; 25 因為凡是有的,還要賜給他;凡是沒有的,連他有的也將從他那裡被拿走。」
種子生長的比喻
26 耶穌又說:「神的國就像這樣:有人在地上撒了種子, 27 黑夜白晝,或睡或起,他卻不知道那種子怎樣發芽和長大。 28 大地自然長出五穀[m]——先長苗,再吐穗,然後穗上結出飽滿的子粒。 29 當果實成熟的時候,他立刻伸出鐮刀,因為收割的季節到了。」
芥菜種的比喻
30 耶穌又說:「我們把神的國比做什麼呢?用什麼比喻來表明[n]它呢? 31 它好像一粒芥菜種子,被種入地裡的時候,比地上所有的種子更小, 32 可是被種下去以後,它就長起來,長得比所有蔬菜更大,並且長出大枝子,以致天空的飛鳥能在它的蔭下搭窩。」
使用比喻
33 耶穌照著他們所能聽的,用許多這樣的比喻,向他們講道。 34 他向眾人講話,沒有不用比喻的。可是,他卻單獨給自己的門徒們解釋一切。
平靜風浪
35 那天晚上,耶穌對門徒們說:「我們渡到對岸去吧。」 36 門徒離開眾人,耶穌仍然在船上,他們就把他一同帶去;也有別的船[o]與他同行。 37 這時候,起了大風暴,以致波浪打進船裡,船幾乎灌滿了水。 38 耶穌卻在船尾靠著枕頭睡著了。門徒們叫醒他,說:「老師!我們沒命了,你不管嗎?」
39 耶穌就起來,斥責了風,對浪[p]說:「不許做聲!平靜下來!」於是風就停了,湖面就變得一片平靜。 40 耶穌對門徒們說:「為什麼膽怯呢?你們還沒有信嗎?」
41 門徒們就大為驚恐,彼此說:「這個人究竟是誰?連風和浪也聽從他!」
Footnotes
- 馬可福音 4:1 湖——原文直譯「海」;指「加利利湖(海)」。
- 馬可福音 4:4 有古抄本附「天空的」。
- 馬可福音 4:10 使徒——輔助詞語。
- 馬可福音 4:11 賜給你們了——有古抄本作「賜下來讓你們知道」。
- 馬可福音 4:12 有古抄本附「罪」。
- 馬可福音 4:12 《以賽亞書》6:9-10。
- 馬可福音 4:15 在他們心裡——有古抄本作「在他們裡面」。
- 馬可福音 4:16 有古抄本附「同樣,」。
- 馬可福音 4:17 放棄——原文直譯「絆倒」。
- 馬可福音 4:21 斗——指「一種度量穀物的量器」;容量約為9升。
- 馬可福音 4:24 量器——或譯作「尺度」或「標準」。
- 馬可福音 4:24 你們——有古抄本作「你們這些正在聽的人」。
- 馬可福音 4:28 長出五穀——原文直譯「結出果實」。
- 馬可福音 4:30 表明——或譯作「描述」;有古抄本作「比做」。
- 馬可福音 4:36 船——有古抄本作「小船」。
- 馬可福音 4:39 浪——或譯作「湖」;原文直譯「海」。
Mark 4
Revised Standard Version Catholic Edition
The Parable of the Sower
4 Again he began to teach beside the sea. And a very large crowd gathered about him, so that he got into a boat and sat in it on the sea; and the whole crowd was beside the sea on the land. 2 And he taught them many things in parables, and in his teaching he said to them: 3 “Listen! A sower went out to sow. 4 And as he sowed, some seed fell along the path, and the birds came and devoured it. 5 Other seed fell on rocky ground, where it had not much soil, and immediately it sprang up, since it had no depth of soil; 6 and when the sun rose it was scorched, and since it had no root it withered away. 7 Other seed fell among thorns and the thorns grew up and choked it, and it yielded no grain. 8 And other seeds fell into good soil and brought forth grain, growing up and increasing and yielding thirtyfold and sixtyfold and a hundredfold.” 9 And he said, “He who has ears to hear, let him hear.”
The Purpose of the Parables
10 And when he was alone, those who were about him with the twelve asked him concerning the parables. 11 And he said to them, “To you has been given the secret of the kingdom of God, but for those outside everything is in parables; 12 so that[a] they may indeed see but not perceive, and may indeed hear but not understand; lest they should turn again, and be forgiven.” 13 And he said to them, “Do you not understand this parable? How then will you understand all the parables? 14 The sower sows the word. 15 And these are the ones along the path, where the word is sown; when they hear, Satan immediately comes and takes away the word which is sown in them. 16 And these in like manner are the ones sown upon rocky ground, who, when they hear the word, immediately receive it with joy; 17 and they have no root in themselves, but endure for a while; then, when tribulation or persecution arises on account of the word, immediately they fall away.[b] 18 And others are the ones sown among thorns; they are those who hear the word, 19 but the cares of the world, and the delight in riches, and the desire for other things, enter in and choke the word, and it proves unfruitful. 20 But those that were sown upon the good soil are the ones who hear the word and accept it and bear fruit, thirtyfold and sixtyfold and a hundredfold.”
A Lamp under a Bushel Basket
21 And he said to them, “Is a lamp brought in to be put under a bushel, or under a bed, and not on a stand? 22 For there is nothing hid, except to be made manifest; nor is anything secret, except to come to light. 23 If any man has ears to hear, let him hear.” 24 And he said to them, “Take heed what you hear; the measure you give will be the measure you get, and still more will be given you. 25 For to him who has will more be given; and from him who has not, even what he has will be taken away.”
The Parable of the Growing Seed
26 And he said, “The kingdom of God is as if a man should scatter seed upon the ground, 27 and should sleep and rise night and day, and the seed should sprout and grow, he knows not how. 28 The earth produces of itself, first the blade, then the ear, then the full grain in the ear. 29 But when the grain is ripe, at once he puts in the sickle, because the harvest has come.”
The Parable of the Mustard Seed
30 And he said, “With what can we compare the kingdom of God, or what parable shall we use for it? 31 It is like a grain of mustard seed, which, when sown upon the ground, is the smallest of all the seeds on earth; 32 yet when it is sown it grows up and becomes the greatest of all shrubs, and puts forth large branches, so that the birds of the air can make nests in its shade.”
The Use of Parables
33 With many such parables he spoke the word to them, as they were able to hear it; 34 he did not speak to them without a parable, but privately to his own disciples he explained everything.
Jesus Stills a Storm
35 On that day, when evening had come, he said to them, “Let us go across to the other side.” 36 And leaving the crowd, they took him with them, just as he was, in the boat. And other boats were with him. 37 And a great storm of wind arose, and the waves beat into the boat, so that the boat was already filling. 38 But he was in the stern, asleep on the cushion; and they woke him and said to him, “Teacher, do you not care if we perish?” 39 And he awoke and rebuked the wind, and said to the sea, “Peace! Be still!” And the wind ceased, and there was a great calm. 40 He said to them, “Why are you afraid? Have you no faith?” 41 And they were filled with awe, and said to one another, “Who then is this, that even wind and sea obey him?”
Footnotes
- 4.12 so that . . . : One might rephrase this: “so that the scripture might be fulfiled”; cf. Jn 18.32; 19.24, 28. It was not God’s intention to prevent their understanding. Matthew avoids this difficulty by writing, “I speak to them in parables, because seeing they do not see” (Mt 13.13).
- Mark 4:17 Or stumble
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.