17 但他們心裡沒有根基,不過是暫時接受,一旦為道遭受患難和迫害,就立刻放棄了。 18 種子落在荊棘叢中,是指人雖然聽過道, 19 但生活的憂慮、錢財的迷惑和其他慾望把道擠住了,以致不能結出果實。

Read full chapter

17 But since they have no root, they last only a short time. When trouble or persecution comes because of the word, they quickly fall away. 18 Still others, like seed sown among thorns, hear the word; 19 but the worries of this life, the deceitfulness of wealth(A) and the desires for other things come in and choke the word, making it unfruitful.

Read full chapter

17 And they have no root in themselves, but (A)endure for a while; then, when tribulation or persecution arises on account of the word, immediately (B)they fall away.[a] 18 And others are the ones sown among thorns. They are those who hear the word, 19 but (C)the cares of (D)the world and (E)the deceitfulness of riches and the desires for other things enter in and choke the word, and it proves unfruitful.

Read full chapter

Footnotes

  1. Mark 4:17 Or stumble