Mark 3
Amplified Bible
Jesus Heals on the Sabbath
3 Again Jesus went into a synagogue; and a man was there whose hand was [a]withered.(A) 2 The Pharisees were watching Jesus closely to see if He would heal him on the Sabbath, so that they might accuse Him [in the Jewish high court]. 3 He said to the man whose hand was withered, “Get up and come forward!” 4 He asked them, “Is it lawful on the Sabbath to do good or to do evil, to save a life or to kill?” But they kept silent. 5 After looking around at them with anger, grieved at the hardness and arrogance of their hearts, He told the man, “Hold out your hand.” And he held it out, and his hand was [completely] restored. 6 Then the Pharisees went out and immediately began conspiring with the [b]Herodians [to plot] against Him, as to how [c]they might [fabricate some legal grounds to] put Him to death.
7 Jesus withdrew to the sea with His disciples; and a large crowd from Galilee followed Him; and also people from Judea, 8 and from Jerusalem, and from Idumea, and [from the region] beyond the Jordan, and around Tyre and Sidon; a vast number of people came to Him because they were hearing about all [the things] that He was doing. 9 And He told His disciples to have a small boat stand ready for Him because of the many people, so that they would not crowd Him; 10 for He had healed many, and as a result all who had diseases pressed around Him to touch Him. 11 Whenever the unclean spirits saw Him, they fell down before Him and screamed out, “You are the Son of God!” 12 Jesus sternly warned them [again and again] not to tell who He was.
The Twelve Are Chosen
13 He went up on the hillside and called those whom He Himself wanted and chose; and they came to Him. 14 And He appointed [d]twelve [disciples], so that they would be with Him [for instruction] and so that He could send them out to preach [the gospel as apostles—that is, as His special messengers, personally chosen representatives], 15 and to have authority and power to cast out demons. 16 He appointed the twelve: Simon (to whom He gave the name Peter),(B) 17 and James, the son of [e]Zebedee, and John the brother of James (to them He gave the name Boanerges, that is, “Sons of Thunder”); 18 and [He also appointed] Andrew, and Philip, and Bartholomew (Nathanael), and Matthew (Levi the tax collector), and Thomas, and [f]James the son of Alphaeus, and Thaddaeus (Judas the son of James), and Simon the Zealot; 19 and Judas Iscariot, who betrayed Him.
20 Then He came to a [g]house [in Capernaum], and a crowd formed again, so [many people] that Jesus and His disciples could not even eat a meal [together]. 21 When His own family heard this they went to take custody of Him; for they were saying, “He is out of His mind.” 22 The scribes who came down from Jerusalem were saying, “He is possessed by [h]Beelzebul (Satan),” and “He is driving out the demons by the [power of the] ruler of the demons.”(C) 23 So He called them to Himself and spoke to them in [i]parables, “How can Satan drive out Satan? 24 If a kingdom is divided [split into factions and rebelling] against itself, that kingdom cannot stand. 25 And if a house is divided against itself, that house cannot stand. 26 And if Satan has risen up against himself and is divided, he cannot stand, but is coming to an end. 27 But no one can go into a strong man’s house and steal his property unless he first overpowers and ties up the strong man, and then he will ransack and rob his house.(D)
28 “I assure you and most solemnly say to you, all sins will be forgiven the sons of men, and all the abusive and blasphemous things they say; 29 but whoever [j]blasphemes against the Holy Spirit and His power [by attributing the miracles done by Me to Satan] never has forgiveness, but is guilty of an everlasting sin [a sin which is unforgivable in this present age as well as in the age to come]”—(E) 30 [Jesus said this] because the scribes and Pharisees were [attributing His miracles to Satan by] saying, “He has an unclean spirit.”
31 Then His mother and His brothers arrived, and standing outside they sent word to Him and called for Him.(F) 32 A crowd was sitting around Him, and they said to Him, “Look! Your mother and Your brothers are outside asking for You.” 33 And He replied, “Who are My mother and My brothers?” 34 Looking at those who were sitting in a circle around Him, He said, “Here are My mother and My brothers! 35 For [k]whoever does the will of God [by believing in Me, and following Me], he is My brother and sister and mother.”
Footnotes
- Mark 3:1 The Greek word also means “to dry out” and may indicate that the condition resulted from disease or an accident.
- Mark 3:6 A secular political party of Jews that strongly supported Herod Antipas and Rome, and opposed the Pharisees on most issues.
- Mark 3:6 The Pharisees and Herodians set aside their religious and political differences to form a conspiracy.
- Mark 3:14 See notes Matt 10:2-4.
- Mark 3:17 It is believed that Salome, Zebedee’s wife and the mother of James and John, was a sister of Mary, the mother of Jesus.
- Mark 3:18 Also called James the Less or James the Younger. It is believed that his mother, Mary (Gr Maria), was a sister or sister-in-law of Mary, the mother of Jesus.
- Mark 3:20 Probably Simon Peter’s house; cf 2:1, 2.
- Mark 3:22 I.e. an idol worshiped in the Philistine city of Ekron: Baal Zebul, lord of the high places or Baal Zebub, lord of the flies.
- Mark 3:23 Parables ordinarily were used for clarification, but Jesus often used them to hide sacred truths from unbelievers (see 4:11, 12).
- Mark 3:29 Blasphemy of the Holy Spirit is denying all the work of the Holy Spirit. This leads ultimately to rejecting the deity of Christ.
- Mark 3:35 A universal offer.
马可福音 3
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
在安息日治病
3 耶稣又进了会堂。在那里有一个人枯干了一只手。 2 众人窥探耶稣在安息日医治不医治,意思是要控告耶稣。 3 耶稣对那枯干一只手的人说:“起来,站在当中!” 4 又问众人说:“在安息日行善、行恶,救命、害命,哪样是可以的呢?”他们都不作声。 5 耶稣怒目周围看他们,忧愁他们的心刚硬,就对那人说:“伸出手来!”他把手一伸,手就复了原。 6 法利赛人出去,同希律一党的人商议怎样可以除灭耶稣。
7 耶稣和门徒退到海边去,有许多人从加利利跟随他。 8 还有许多人听见他所做的大事,就从犹太、耶路撒冷、以土买、约旦河外,并推罗、西顿的四方来到他那里。 9 他因为人多,就吩咐门徒叫一只小船伺候着,免得众人拥挤他。 10 他治好了许多人,所以凡有灾病的都挤进来要摸他。 11 污鬼无论何时看见他,就俯伏在他面前,喊着说:“你是神的儿子!” 12 耶稣再三地嘱咐他们,不要把他显露出来。
耶稣设立十二门徒
13 耶稣上了山,随自己的意思叫人来,他们便来到他那里。 14 他就设立十二个人,要他们常和自己同在,也要差他们去传道, 15 并给他们权柄赶鬼。 16 这十二个人有西门,耶稣又给他起名叫彼得; 17 还有西庇太的儿子雅各和雅各的兄弟约翰,又给这两个人起名叫半尼其,就是雷子的意思; 18 又有安得烈,腓力,巴多罗买,马太,多马,亚勒腓的儿子雅各,和达太,并奋锐党的西门; 19 还有卖耶稣的加略人犹大。
驳倒文士的谗言
20 耶稣进了一个屋子,众人又聚集,甚至他连饭也顾不得吃。 21 耶稣的亲属听见,就出来要拉住他,因为他们说他癫狂了。 22 从耶路撒冷下来的文士说:“他是被别西卜附着。”又说:“他是靠着鬼王赶鬼。” 23 耶稣叫他们来,用比喻对他们说:“撒旦怎能赶出撒旦呢? 24 若一国自相纷争,那国就站立不住; 25 若一家自相纷争,那家就站立不住。 26 若撒旦自相攻打纷争,他就站立不住,必要灭亡。 27 没有人能进壮士家里抢夺他的家具,必先捆住那壮士,才可以抢夺他的家。
亵渎圣灵永不赦免
28 “我实在告诉你们:世人一切的罪和一切亵渎的话都可得赦免, 29 凡亵渎圣灵的,却永不得赦免,乃要担当永远的罪。” 30 这话是因为他们说他是被污鬼附着的。
信者皆为亲属
31 当下,耶稣的母亲和弟兄来,站在外边,打发人去叫他。 32 有许多人在耶稣周围坐着,他们就告诉他说:“看哪,你母亲和你弟兄在外边找你。” 33 耶稣回答说:“谁是我的母亲?谁是我的弟兄?” 34 就四面观看那周围坐着的人,说:“看哪,我的母亲,我的弟兄! 35 凡遵行神旨意的人,就是我的弟兄、姐妹和母亲了。”
Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative