赦罪與治病

過了些日子,耶穌又進了迦百農。人們聽說他在房子[a]裡, 許多人就聚集,甚至連門前都沒有空處了。於是耶穌就向他們講道。 這時候,一些人帶了一個癱瘓的人來到耶穌那裡,是被四個人抬來的; 但由於人多,無法抬到耶穌面前[b],他們就把耶穌上方的屋頂拆了。拆通之後,就把躺在墊子上那癱瘓的人縋了下去。

耶穌看見他們的信心,就對癱瘓的人說:「孩子,你的罪孽被赦免了。」

可是,有一些經文士坐在那裡,心裡想: 「這個人怎麼這樣說話呢?他說褻瀆的話!除了神一位之外,誰能赦免罪呢?」

耶穌靈裡立刻知道他們心裡這樣想,就對他們說:「你們心裡為什麼想這些事呢? 對這癱瘓的人說『你的罪孽被赦免了』,或說『你起來,拿起墊子走路』,哪一樣更容易呢? 10 不過為要使你們知道人子在地上有赦免罪的權柄——」耶穌就對癱瘓的人說: 11 「我吩咐你:起來,拿起你的墊子,回家去吧!」

12 那個人就立刻起來,拿起墊子在大家面前出去了。結果大家都驚訝,就榮耀神,說:「我們從來沒有見過這樣的事。」

呼召馬太

13 後來,耶穌又出去,到了加利利湖邊[c]。眾人都來到他那裡,他就教導他們。 14 耶穌往前走,看見亞勒腓的兒子利未[d]在稅關坐著。耶穌對他說:「你跟從我!」利未就站起來,跟從了耶穌。

與罪人吃飯

15 耶穌在利未家裡坐席的時候,許多稅吏和罪人與耶穌及他的門徒們一同坐席,因為有許多這樣的人也跟隨了耶穌。 16 有些法利賽派的經文士[e]見耶穌與罪人和稅吏一起吃飯,就對耶穌的門徒們說:「他怎麼與那些稅吏和罪人一起吃飯[f]呢?」

17 耶穌聽見了,就對他們說:「健康的人不需要醫生,有病的人才需要。我來不是要召喚義人,而是要召喚罪人[g]。」

禁食的問題

18 約翰的門徒們和法利賽[h]正禁食的時候,有些人來問耶穌:「為什麼約翰的門徒們和法利賽人的門徒們都禁食,而你的門徒們卻不禁食呢?」

19 耶穌對他們說:「新郎與賓客[i]在一起的時候,難道賓客能禁食嗎?只要他們與新郎在一起,他們就不能禁食。 20 可是日子將要來到:當新郎從他們中間被帶走的時候,他們那時——在那一天就要禁食了。 21 沒有人把沒縮過水的布塊補在舊衣服上。否則所補上的新布會扯壞舊衣服,造成更大的裂口。 22 同樣,也沒有人把新酒裝在舊皮袋裡,否則酒[j]會脹破皮袋,酒和皮袋都糟蹋了[k]。因此,新酒必須裝[l]在新皮袋裡。」

安息日的主

23 有一次在安息日,耶穌從麥田經過,他的門徒們開始邊走邊摘麥穗。 24 有些法利賽人對耶穌說:「你看,他們為什麼做安息日不可以做的事呢?」

25 耶穌對他們說:大衛和那些與他在一起的人飢餓缺乏時所做的事,難道你們從來沒有讀過嗎? 26 亞比亞達任大祭司的時候,他難道不是進了神的殿[m],吃了陳設餅,還分給與他在一起的人嗎?這餅除了祭司,誰都不可以吃。」 27 接著,耶穌對他們說:「安息日是為人而存在的,人不是為安息日而存在的。 28 所以,人子是主,也是安息日的主。」

Footnotes

  1. 馬可福音 2:1 房子——或譯作「家」。
  2. 馬可福音 2:4 抬到耶穌面前——有古抄本作「靠近他(耶穌)」。
  3. 馬可福音 2:13 湖——原文直譯「海」。
  4. 馬可福音 2:14 利未——就是「馬太」。
  5. 馬可福音 2:16 有些法利賽派的經文士——有古抄本作「有些經文士和法利賽人」。
  6. 馬可福音 2:16 吃飯——有古抄本作「吃喝」。
  7. 馬可福音 2:17 有古抄本附「來悔改」。
  8. 馬可福音 2:18 法利賽人——有古抄本作「法利賽人的門徒們」。
  9. 馬可福音 2:19 賓客——或譯作「伴郎」;原文直譯「新房之子」。
  10. 馬可福音 2:22 酒——有古抄本作「新酒」。
  11. 馬可福音 2:22 酒和皮袋都糟蹋了——有古抄本作「酒會流出來,皮袋也會糟蹋了」。
  12. 馬可福音 2:22 有古抄本沒有「必須裝」。
  13. 馬可福音 2:26 殿——原文直譯「家」。

Jesus Heals a Paralyzed Man

A few days later, Jesus came back to Capernaum. The news spread that he was home. So many people gathered to hear him preach that the house was full. There was no place to stand, not even outside the door. Jesus was teaching them. Some people came, bringing a paralyzed man to Jesus. Four of them were carrying the paralyzed man. But they could not get to Jesus because of the crowd. So they went to the roof above Jesus and made a hole in the roof. Then they lowered the mat with the paralyzed man on it. Jesus saw that these men had great faith. So he said to the paralyzed man, “Young man, your sins are forgiven.”

Some of the teachers of the law were sitting there. They saw what Jesus did, and they said to themselves, “Why does this man say things like that? He is saying things that are against God. Only God can forgive sins.”

At once Jesus knew what these teachers of the law were thinking. So he said to them, “Why are you thinking these things? Which is easier: to tell this paralyzed man, ‘Your sins are forgiven,’ or to tell him, ‘Stand up. Take your mat and walk’? 10 But I will prove to you that the Son of Man has authority on earth to forgive sins.” So Jesus said to the paralyzed man, 11 “I tell you, stand up. Take your mat and go home.” 12 Immediately the paralyzed man stood up. He took his mat and walked out while everyone was watching him.

The people were amazed and praised God. They said, “We have never seen anything like this!”

13 Jesus went to the lake again. A crowd followed him there, and he taught them. 14 While he was walking beside the lake, he saw a tax collector named Levi son of Alphaeus. Levi was sitting in the tax office. Jesus said to him, “Follow me.” And Levi stood up and followed Jesus.

15 Later that day, Jesus ate at Levi’s house. There were many tax collectors and “sinners” eating there with Jesus and his followers. Many people like this followed Jesus. 16 The teachers of the law who were Pharisees saw Jesus eating with the tax collectors and “sinners.” They asked his followers, “Why does he eat with tax collectors and sinners?”

17 Jesus heard this and said to them, “Healthy people don’t need a doctor. It is the sick who need a doctor. I did not come to invite good people. I came to invite sinners.”

Jesus’ Followers Are Criticized

18 One day the followers of John[a] and the Pharisees were giving up eating.[b] Some people came to Jesus and said, “John’s followers and the followers of the Pharisees give up eating. But your followers don’t. Why?”

19 Jesus answered, “When there is a wedding, the friends of the bridegroom are not sad while he is with them. They do not give up eating while the bridegroom is still there. 20 But the time will come when the bridegroom will leave them. Then the friends will be sad and will give up eating.

21 “When a person sews a patch over a hole on an old coat, he never uses a piece of cloth that is not yet shrunk. If he does, the patch will shrink and pull away from the coat. Then the hole will be worse. 22 Also, no one ever pours new wine into old leather bags for holding wine. If he does, the new wine will break the bags, and the wine will be ruined along with the bags for the wine. People always put new wine into new leather bags.”

Jesus Is Lord of the Sabbath

23 On the Sabbath day, Jesus was walking through some grainfields. His followers were with him and picked some grain to eat. 24 The Pharisees saw this and said to Jesus, “Why are your followers doing what is not lawful on the Sabbath?”

25 Jesus answered, “You have read what David did when he and those with him were hungry and needed food. 26 It was during the time of Abiathar the high priest. David went into God’s house and ate the bread that was made holy for God. The law of Moses says that only priests may eat that bread. But David also gave some of the bread to those who were with him.”

27 Then Jesus said to the Pharisees, “The Sabbath day was made to help people. They were not made to be ruled by the Sabbath day. 28 The Son of Man is Lord even of the Sabbath.”

Footnotes

  1. 2:18 John John the Baptist who preached to the Jews about Christ’s coming (Mark 1:4–8).
  2. 2:18 giving up eating This is called “fasting.” The people would give up eating for a special time of prayer and worship to God. It was also done to show sadness.