馬可福音 2
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
治好癱子
2 幾天後,耶穌回到迦百農。祂在家的消息一傳開, 2 立刻有許多人蜂擁而來,連門外也擠滿了人。耶穌正給他們講道的時候, 3 有四個人抬著一個癱瘓的人來見祂。 4 但因為人太多,他們無法抬到耶穌跟前,就拆掉屋頂,對準耶穌所坐的地方,將癱子連墊子一起縋下去。 5 耶穌看見他們的信心,就對癱子說:「孩子,你的罪被赦免了!」 6 有幾個律法教師坐在那裡,心裡議論說: 7 「這是什麼話?簡直是褻瀆上帝!除了上帝之外,誰能赦罪呢?」
8 耶穌立刻看透了他們的心思,就說:「你們為什麼這樣心裡議論呢? 9 對癱子說『你的罪得到赦免了』容易呢,還是說『起來,收拾你的墊子走吧』容易呢? 10 但我要讓你們知道人子在世上有赦罪的權柄。」於是祂對癱子說: 11 「我吩咐你起來收拾你的墊子回家去吧。」 12 那人就站起來,馬上收拾好墊子,當著眾人的面走了出去。眾人都十分驚奇,讚美上帝說:「我們從來沒見過這樣的事!」
呼召利未
13 耶穌又出去到了湖邊。有一大群人圍攏過來,祂就教導他們。 14 耶穌往前走的時候,看見亞勒腓的兒子利未坐在收稅站裡工作,就對他說:「跟從我!」利未就起來跟從了耶穌。
15 後來,利未請耶穌和祂的門徒到家裡坐席,同席的還有很多已經跟隨耶穌的稅吏和罪人。 16 有幾位法利賽人的律法教師看見耶穌跟稅吏和罪人同席,就問耶穌的門徒:「祂怎麼會跟這些稅吏和罪人一起吃飯呢?」
17 耶穌聽見了,就說:「健康的人不需要醫生,有病的人才需要。我來不是要召義人,乃是要召罪人。」
論禁食
18 約翰的門徒和法利賽人都在禁食的時候,有人來問耶穌:「約翰的門徒和法利賽人的門徒禁食,為什麼你的門徒不禁食呢?」
19 耶穌對他們說:「新郎還在的時候,賓客怎能在婚宴中禁食呢?新郎還跟他們在一起的時候,他們不該禁食。 20 但有一天新郎將被帶走,那時他們就要禁食了。
21 「沒有人會用新布來補舊衣服,因為新布會把舊衣服扯破,破洞會更大; 22 也沒有人把新酒倒進舊皮囊裡,否則新酒會漲破舊皮囊,酒和皮囊都毀了。所以,新酒一定要裝在新皮囊裡。」
安息日的主
23 一個安息日,耶穌和門徒走過一片麥田,門徒一邊走一邊搓麥穗吃。 24 法利賽人批評耶穌說:「看看你的門徒,他們為什麼做安息日不准做的事?」
25 耶穌回答說:「大衛和他的部下在饑餓、缺糧時所做的事,你們沒有讀過嗎? 26 在亞比亞他做大祭司時,他進入上帝的殿吃了獻給上帝的供餅,還給他的部下吃。這餅只有祭司才可以吃。 27 安息日是為人設立的,人不是為安息日設立的。 28 所以,人子也是安息日的主。」
Mark 2
Holman Christian Standard Bible
The Son of Man Forgives and Heals
2 When(A) He entered Capernaum(B) again after some days, it was reported that He was at home. 2 So many people gathered together that there was no more room, not even in the doorway, and He was speaking the message(C) to them. 3 Then they came to Him bringing a paralytic,(D) carried by four men. 4 Since they were not able to bring him to[a] Jesus because of the crowd, they removed the roof above where He was. And when they had broken through, they lowered the mat on which the paralytic was lying.
5 Seeing their faith,(E) Jesus told the paralytic, “Son, your sins(F) are forgiven.”(G)
6 But some of the scribes(H) were sitting there, thinking(I) to themselves:[b] 7 “Why does He speak like this? He’s blaspheming!(J) Who can forgive(K) sins(L) but God alone?”(M)
8 Right away(N) Jesus understood in His spirit(O) that they were thinking like this within themselves and said to them, “Why are you thinking these things in your hearts?[c] 9 Which is easier:(P) to say to the paralytic,(Q) ‘Your sins are forgiven,’ or to say, ‘Get up, pick up your mat, and walk’?(R) 10 But so you may know that the Son of Man(S) has authority(T) on earth to forgive sins,”(U) He told the paralytic, 11 “I tell you: get up,(V) pick up your mat, and go home.”
12 Immediately he got up, picked up the mat, and went out in front of everyone. As a result, they were all astounded(W) and gave glory(X) to God,(Y) saying, “We have never seen anything like this!”(Z)
The Call of Matthew
13 Then(AA) Jesus went out again beside the sea. The whole crowd was coming to Him, and He taught(AB) them. 14 Then, moving on, He saw Levi(AC) the son of Alphaeus sitting at the tax office,(AD) and He said to him, “Follow Me!”(AE) So he got up and followed(AF) Him.
Dining with Sinners
15 While He was reclining at the table in Levi’s house, many tax collectors(AG) and sinners(AH) were also guests[d](AI) with Jesus and His disciples, because there were many who were following Him. 16 When the scribes(AJ) of the Pharisees[e](AK) saw that He was eating(AL) with sinners(AM) and tax collectors,(AN) they asked His disciples, “Why does He eat[f] with tax collectors and sinners?”
17 When Jesus heard this, He told them, “Those who are well don’t need(AO) a doctor,(AP) but the sick(AQ) do need one. I didn’t come to call the righteous,(AR) but sinners.”(AS)
A Question about Fasting
18 Now(AT) John’s(AU) disciples(AV) and the Pharisees[g](AW) were fasting.(AX) People came and asked Him, “Why do John’s disciples and the Pharisees’ disciples fast, but Your disciples do not fast?”
19 Jesus said to them, “The wedding guests[h] cannot fast while the groom(AY) is with them, can they? As long as they have the groom with them, they cannot fast. 20 But the time[i] will come(AZ) when the groom is taken away from them,(BA) and then they will fast(BB) in that day. 21 No one sews a patch of unshrunk cloth on an old garment. Otherwise, the new patch pulls away from the old cloth,(BC) and a worse tear is made. 22 And no one puts new wine(BD) into old wineskins. Otherwise, the wine will burst(BE) the skins, and the wine is lost as well as the skins.[j] But new wine is for fresh wineskins.”
Lord of the Sabbath
23 On(BF) the Sabbath He was going through the grainfields, and His disciples(BG) began to make their way picking some heads of grain. 24 The Pharisees(BH) said to Him, “Look, why are they doing what is not lawful(BI) on the Sabbath?”
25 He said to them, “Have you never read what David(BJ) and those who were with him did when he was in need(BK) and hungry(BL)— 26 how he entered the house of God in the time of Abiathar(BM) the high priest(BN) and ate the sacred bread(BO)—which is not lawful for anyone to eat except the priests(BP)—and also gave some to his companions?” 27 Then He told them, “The Sabbath was made for[k] man and not man for[l] the Sabbath.(BQ) 28 Therefore, the Son of Man(BR) is Lord(BS) even of the Sabbath.”(BT)
Footnotes
- Mark 2:4 Other mss read able to get near
- Mark 2:6 Or thinking in their hearts
- Mark 2:8 Or minds
- Mark 2:15 Lit reclining (at the table); at important meals the custom was to recline on a mat at a low table and lean on the left elbow.
- Mark 2:16 Other mss read scribes and Pharisees
- Mark 2:16 Other mss add and drink
- Mark 2:18 Other mss read the disciples of John and of the Pharisees
- Mark 2:19 Lit The sons of the bridal chamber
- Mark 2:20 Lit the days
- Mark 2:22 Other mss read the wine spills out and the skins will be ruined
- Mark 2:27 Or because of
- Mark 2:27 Or because of
Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.