馬可福音 2:1-3
Chinese Standard Bible (Traditional)
赦罪與治病
2 過了些日子,耶穌又進了迦百農。人們聽說他在房子[a]裡, 2 許多人就聚集,甚至連門前都沒有空處了。於是耶穌就向他們講道。 3 這時候,一些人帶了一個癱瘓的人來到耶穌那裡,是被四個人抬來的;
Read full chapterFootnotes
- 馬可福音 2:1 房子——或譯作「家」。
Від Марка 2:1-3
Ukrainian Bible: Easy-to-Read Version
Зцілення паралізованого
(Мт. 9:1-8; Лк. 5:17-26)
2 За кілька днів повернувся Ісус до Капернаума, і по місту пішла чутка, що Він був вдома. 2 Тож зібралося там так багато людей, що місця не вистачало навіть за дверима. У той час, коли Ісус проповідував їм слово Своє, 3 надійшов гурт із паралізованим чоловіком, якого четверо несли на ношах.
Read full chapter
Mark 2:1-3
New International Version
Jesus Forgives and Heals a Paralyzed Man(A)
2 A few days later, when Jesus again entered Capernaum, the people heard that he had come home. 2 They gathered in such large numbers(B) that there was no room left, not even outside the door, and he preached the word to them. 3 Some men came, bringing to him a paralyzed man,(C) carried by four of them.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Свята Біблія: Сучасною мовою (УСП) © 1996, 2019 Bible League International
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.