馬可福音 16
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
耶穌復活
16 過了安息日,抹大拉的瑪麗亞、雅各的母親瑪麗亞和撒羅米買了香料,要去抹耶穌的遺體。 2 週日清早,太陽剛剛升起,她們就去墳墓那裡。 3 途中她們彼此議論說:「誰能替我們滾開墓口那塊大石頭呢?」 4 她們抬頭一看,那塊大石頭已經滾到一旁。 5 她們進了墳墓,看見一位身穿潔白長袍的青年坐在右邊,嚇了一跳。 6 那青年對她們說:「不要害怕,你們要找那位被釘十字架的拿撒勒人耶穌嗎?祂已經復活了,不在這裡。你們看!這是安放祂的地方。 7 你們快回去,告訴祂的門徒,特別是彼得,『祂先你們一步去了加利利,你們將在那裡見到祂,正如祂以前所說的一樣。』」
8 她們從墳墓出來,跑走了,戰戰兢兢,疑惑不已,什麼也沒有告訴他人,因為她們很害怕。
耶穌顯現
9 耶穌在週日清晨復活後,首先向抹大拉的瑪麗亞顯現,耶穌曾在她身上趕出七個鬼。 10 瑪麗亞趕到門徒那裡,看見他們仍然在哭泣哀悼, 11 就告訴他們耶穌已經復活了,還向她顯現過,但他們不相信。
12 此後,有兩個門徒在去鄉下的路上,看到耶穌以另一種形像向他們顯現。 13 他們回去告訴其他的門徒,但門徒還是不相信。
最後的使命
14 後來,當十一位門徒在一起吃飯的時候,耶穌向他們顯現,責備他們又不信又固執,因為他們不肯相信那些人在祂復活後見過祂。 15 耶穌又對他們說:「你們要到世界各地去,向全人類傳揚福音。 16 相信並接受洗禮的人必定得救,不肯相信的人必被定罪。 17 必有神蹟隨著信我的人,他們能奉我的名趕鬼,說新的方言, 18 又能用手拿蛇,萬一喝了什麼毒物,也不會受害。他們把手按在病人身上,病人就可痊癒。」 19 主耶穌說完這些話,就被接回天上,坐在上帝的右邊。 20 門徒出去到處傳揚福音,主和他們一同工作,藉著神蹟證實他們所傳的道。
Mark 16
1599 Geneva Bible
16 1 Of Christ’s resurrection. 9 He appeareth to Mary Magdalene and others. 15 He sendeth his Apostles to preach. 19 His ascension.
1 And (A)when the Sabbath day was past, Mary Magdalene, and Mary the mother of James and Salome, bought sweet ointments, that they might come and anoint him.
2 Therefore early in the morning, the first day of the week, they came unto the sepulcher, when the Sun was now risen.
3 And they said one to another, Who shall roll us away the stone from the door of the sepulcher?
4 And when they [a]looked, they saw that the stone was rolled away (for it was a very great one)
5 (B)So they went into the [b]sepulcher, and saw a young man sitting at the right side, clothed in a long white robe: and they were sore troubled.
6 But he said unto them, Be not so troubled: ye seek Jesus of Nazareth, which hath been crucified: he is risen, he is not here: behold the place where they put him.
7 But go your way, and tell his disciples, and Peter, that he will go before you into Galilee: there shall ye see him, (C)as he said unto you.
8 And they went out quickly, and fled from the sepulcher: for they trembled, and were amazed: neither said they anything to any man: for they were afraid.
9 ¶ [c]And when Jesus was risen again, early the first day of the week, he appeared first to Mary Magdalene, (D)out of whom he had cast seven devils:
10 And she went and told them that had been with him, which mourned and wept.
11 And when they heard that he was alive, and had appeared to her, they believed it not.
12 ¶ (E)[d]After that, he appeared unto two of them in another form, as they walked and went into the country.
13 And they went and told it to the remnant, neither believed they them.
14 ¶ (F)[e]Finally, he appeared unto the eleven as they sat together, and reproached them for their unbelief and hardness of heart, because they believed not them which had seen him, being risen up again.
15 [f]And he said unto them, (G)Go ye into all the world, and preach the Gospel to [g]every creature.
16 He that shall believe and be baptized, shall be saved: (H)but he that will not believe, shall be damned.
17 And these tokens shall follow them that believe, (I)In my Name they shall cast out devils, and (J)shall speak with [h]new tongues,
18 (K)And shall take away serpents, and if they shall drink any deadly thing, it shall not hurt them: (L)they shall lay their hands on the sick, and they shall recover.
19 (M)[i]So after the Lord had spoken unto them, he was received into heaven, and sat at the right hand of God.
20 And they went forth, and preached everywhere. And the (N)Lord wrought with them, and confirmed [j]the word with signs that followed. Amen.
Footnotes
- Mark 16:4 When they cast their eyes toward the sepulchre.
- Mark 16:5 Into the cave out where the sepulchre was cut out.
- Mark 16:9 Christ himself appeareth to Mary Magdalene to upbraid the disciples’ incredulity.
- Mark 16:12 Christ appeareth to two other disciples, and at length to the eleven.
- Mark 16:14 The Evangelist considered not the order of the time, but the course of his history, which he divided into three parts: The first showeth how he appeared to the women, the second, to his Disciples, the third, to his Apostles, and therefore he saith, Finally.
- Mark 16:15 The Apostles are appointed, and their office is limited unto them, which is to preach that which they heard of him, and to minister the Sacraments, which Christ hath instituted, having besides power to do miracles.
- Mark 16:15 Not to the Jews only, nor in Judea only, but to all men, and everywhere: and so must all the Apostles do.
- Mark 16:17 Strange tongues, such as they knew not before.
- Mark 16:19 Christ having accomplished his office on earth, ascendeth into heaven, from whence (the doctrine of his Apostles being confirmed with signs) he will govern his Church, unto the world’s end.
- Mark 16:20 To wit, the doctrine: therefore doctrine must go before, and signs must follow after.
Mark 16
New King James Version
He Is Risen(A)
16 Now (B)when the Sabbath was past, Mary Magdalene, Mary the mother of James, and Salome (C)bought spices, that they might come and anoint Him. 2 (D)Very early in the morning, on the first day of the week, they came to the tomb when the sun had risen. 3 And they said among themselves, “Who will roll away the stone from the door of the tomb for us?” 4 But when they looked up, they saw that the stone had been rolled away—for it was very large. 5 (E)And entering the tomb, they saw a young man clothed in a long white robe sitting on the right side; and they were alarmed.
6 (F)But he said to them, “Do not be alarmed. You seek Jesus of Nazareth, who was crucified. He is risen! He is not here. See the place where they laid Him. 7 But go, tell His disciples—and Peter—that He is going [a]before you into Galilee; there you will see Him, (G)as He said to you.”
8 So they went out [b]quickly and fled from the tomb, for they trembled and were amazed. (H)And they said nothing to anyone, for they were afraid.
Mary Magdalene Sees the Risen Lord(I)
9 [c]Now when He rose early on the first day of the week, He appeared first to Mary Magdalene, (J)out of whom He had cast seven demons. 10 (K)She went and told those who had been with Him, as they mourned and wept. 11 (L)And when they heard that He was alive and had been seen by her, they did not believe.
Jesus Appears to Two Disciples(M)
12 After that, He appeared in another form (N)to two of them as they walked and went into the country. 13 And they went and told it to the rest, but they did not believe them either.
The Great Commission(O)
14 (P)Later He appeared to the eleven as they sat at the table; and He rebuked their unbelief and hardness of heart, because they did not believe those who had seen Him after He had risen. 15 (Q)And He said to them, “Go into all the world (R)and preach the gospel to every creature. 16 (S)He who believes and is baptized will be saved; (T)but he who does not believe will be condemned. 17 And these (U)signs will follow those who [d]believe: (V)In My name they will cast out demons; (W)they will speak with new tongues; 18 (X)they[e] will take up serpents; and if they drink anything deadly, it will by no means hurt them; (Y)they will lay hands on the sick, and they will recover.”
Christ Ascends to God’s Right Hand(Z)
19 So then, (AA)after the Lord had spoken to them, He was (AB)received up into heaven, and (AC)sat down at the right hand of God. 20 And they went out and preached everywhere, the Lord working with them (AD)and confirming the word through the accompanying signs. Amen.
Footnotes
- Mark 16:7 ahead of
- Mark 16:8 NU, M omit quickly
- Mark 16:9 Vv. 9–20 are bracketed in NU as not in the original text. They are lacking in Codex Sinaiticus and Codex Vaticanus, although nearly all other mss. of Mark contain them.
- Mark 16:17 have believed
- Mark 16:18 NU and in their hands they will
Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.

