耶穌在彼拉多面前受審

15 清早,祭司長、長老、律法教師和全公會的人商定後,便把耶穌綁起來押送到彼拉多那裡。

彼拉多問耶穌:「你是猶太人的王嗎?」

耶穌回答說:「如你所言。」

祭司長控告耶穌許多罪。

彼拉多又問道:「你看,他們控告你這麼多,你都不回答嗎?」

耶穌仍舊一言不發,彼拉多感到驚奇。

每年逾越節的時候,彼拉多都會照慣例按猶太人的要求釋放一個囚犯。 那時,有一個囚犯名叫巴拉巴,與其他作亂時殺過人的囚犯關在一起。 百姓聚來,要求彼拉多照慣例釋放囚犯。

彼拉多問:「你們要我為你們釋放猶太人的王嗎?」 10 因為他知道祭司長把耶穌押來是出於妒忌。 11 但祭司長卻煽動百姓,叫他們要求彼拉多釋放巴拉巴。

12 彼拉多只好問:「那麼,這位你們稱之為猶太人之王的,我如何處置呢?」

13 他們喊著說:「把祂釘在十字架上!」

14 彼拉多問:「為什麼?祂犯了什麼罪?」

他們卻更大聲地喊:「把祂釘在十字架上!」

15 為了取悅眾人,彼拉多釋放了巴拉巴,命人將耶穌鞭打後帶出去釘十字架。

耶穌受辱

16 於是,衛兵把耶穌帶進總督府的院子,集合了全營的兵。 17 他們給祂穿上紫袍,用荊棘編成王冠戴在祂頭上, 18 向祂行禮,並喊著說:「猶太人的王萬歲!」 19 他們用葦稈打祂的頭,向祂吐唾沫,跪拜祂。 20 戲弄完了,就脫去祂的紫袍,給祂穿上原來的衣服,押祂出去釘十字架。

釘十字架

21 亞歷山大和魯孚的父親古利奈人西門從鄉下來,途經那地方,衛兵就強迫他背耶穌的十字架。 22 他們把耶穌帶到各各他——意思是「髑髏地」, 23 拿沒藥調和的酒給祂喝,但祂不肯喝。 24 他們把耶穌釘在十字架上,還抽籤分祂的衣服。 25 他們釘祂十字架的時間是在上午九點鐘。 26 祂的罪狀牌上寫著「猶太人的王」。

27 他們還把兩個強盜釘在十字架上,一個在祂右邊,一個在祂左邊, 28 這應驗了聖經的話:「祂被列在罪犯中。」 29 過路的人都嘲笑祂,搖著頭說:「哈,你這要把聖殿拆毀又在三天內重建的人啊, 30 救救你自己,從十字架上下來吧!」

31 祭司長和律法教師也嘲諷說:「祂救了別人,卻救不了自己! 32 以色列的王基督,現在從十字架上下來吧!讓我們看看,我們就信了!」與祂同釘十字架的強盜也對祂出言不遜。

耶穌之死

33 正午時分,黑暗籠罩著整個大地,一直到下午三點。 34 大約在三點,耶穌大聲呼喊:「以羅伊,以羅伊,拉馬撒巴各大尼?」意思是:「我的上帝,我的上帝,你為什麼離棄我?」

35 有些站在旁邊的人聽見了,就說:「聽,祂在呼叫以利亞。」

36 有人跑去把一塊海綿蘸滿酸酒,綁在葦稈上送給祂喝,說:「等等,讓我們看看以利亞會不會救祂下來。」

37 耶穌大叫一聲,就斷了氣。 38 聖殿的幔子從上到下裂成兩半。 39 站在對面的百夫長看見耶穌喊叫[a]斷氣的情形,便說:「這人真是上帝的兒子!」

40 有些婦女在遠處觀看,其中有抹大拉的瑪麗亞、小雅各和約西的母親瑪麗亞並撒羅米。 41 耶穌在加利利時,她們已經跟隨祂、服侍祂了。此外還有好些跟著祂上耶路撒冷的婦女。

安葬耶穌

42 那天是猶太人的預備日,也就是安息日的前一天。傍晚, 43 亞利馬太人約瑟鼓起勇氣去見彼拉多,要求領取耶穌的遺體。他是一位德高望重的公會議員,一位等候上帝國降臨的人。 44 彼拉多聽見耶穌已經死了,十分驚訝,便把百夫長召來問個明白, 45 得知耶穌確實已死,便將耶穌的遺體交給約瑟。

46 約瑟把耶穌的遺體取下來,用買來的細麻布裹好,安放在一個在岩壁上鑿出的墓穴裡,又滾來一塊大石頭堵住洞口。 47 抹大拉的瑪麗亞和約西的母親瑪麗亞都親眼看到了安葬耶穌的地方。

Footnotes

  1. 15·39 有些古卷無「喊叫」二字。

Jesus before Pilate

15 Early in the morning the chief priests, with the elders and scribes and the whole Council (Sanhedrin, Jewish High Court), immediately consulted together; and they bound Jesus, they took Him away [violently] and handed Him over to Pilate.(A) Pilate questioned Him, “Are You the King of the Jews?” And He replied to him, “It is as you say.”(B) The chief priests began accusing Him of many things. Then Pilate again asked Him, “Have You no answer [to give]? See how many charges they are bringing against You!” But Jesus gave no further answer; so Pilate was perplexed.(C)

Now at the [Passover] feast Pilate used to set free for them any one prisoner whom they requested.(D) The man called Barabbas was imprisoned with the insurrectionists (revolutionaries) who had committed murder in the civil rebellion. The crowd came up and began asking Pilate to do as he usually did for them. Pilate answered them, saying, “Do you want me to set free for you the King of the Jews?” 10 For he was aware that the chief priests had turned Jesus over to him because of envy and resentment. 11 But the chief priests stirred up the crowd to get him to release Barabbas for them instead. 12 Again Pilate answered, “Then what shall I do with Him whom you call the King of the Jews?” 13 They screamed back, “Crucify Him!” 14 But Pilate asked them, “Why, what has He done that is evil?” But they screamed all the more, “Crucify Him!” 15 So Pilate, wishing to satisfy the crowd, set Barabbas free for them; and after having Jesus [a]scourged, he handed Him over [to his soldiers] to be crucified.(E)

Jesus Is Mocked

16 The soldiers led Him away into the palace (that is, the [b]Praetorium), and they called together the entire [Roman] battalion [of 600 soldiers].(F) 17 They dressed Him up in [a ranking Roman officer’s robe of] purple, and after twisting [together] a crown of thorns, they placed it on Him; 18 and they began saluting and mocking Him: “Hail, King of the Jews!” 19 They kept beating Him on the head with a [c]reed and spitting on Him, and kneeling and bowing in [mock] homage to Him.(G) 20 After they had mocked Him, they took off the purple robe and put His own clothes on Him. And they led Him out [of the city] to crucify Him.

21 They forced into service a passer-by coming in from the countryside, Simon of [d]Cyrene (the father of Alexander and Rufus), [e]to carry His cross.(H)

The Crucifixion

22 Then they brought Him to the place [called] Golgotha, which is translated, Place of a [f]Skull.(I) 23 They tried to give Him [g]wine mixed with myrrh [to dull the pain], but He would not take it. 24 And they crucified Him, and [h]divided up His clothes among themselves, casting lots for them to see who should take what.(J) 25 It was the third hour (9:00 a.m.) when they crucified Him.(K) 26 The inscription of the accusation against Him had been written [above Him]: “THE KING OF THE JEWS.”

27 They crucified two robbers with Him, one on His right and one on His left. 28 [i][And the Scripture was fulfilled which says, “He was counted with the transgressors.”](L) 29 Those who were passing by were insulting Him with abusive and insolent language, wagging their heads [as a sign of contempt], and saying, “Ha! You who would destroy the temple and rebuild it in [only] three days,(M) 30 save Yourself by coming down from the cross!” 31 In the same way the chief priests also, along with the scribes, were ridiculing and mocking Him among themselves and saying, “He saved others [from death]; He cannot save Himself!(N) 32 Let the Christ (the Messiah, the Anointed), the King of Israel, now come down from the cross, so that we may see and believe and trust [in Him]!” Those who were crucified with Him were also insulting Him.

33 When the sixth hour (noon) came, darkness covered the whole land until the ninth hour (3:00 p.m.).(O) 34 And at the ninth hour Jesus cried out with a loud voice, Eloi, Eloi, lama sabachthani?”—which is translated, My God, My God, why have You forsaken Me?”(P) 35 Some of the bystanders heard Him and said, “Look! He is calling for [j]Elijah!” 36 Someone ran and filled a sponge with sour wine, put it on a reed and gave Him a drink, saying, “Let us see whether Elijah is coming to take Him down.”(Q) 37 But Jesus uttered a loud cry, and breathed out His last [voluntarily, sovereignly dismissing and releasing His spirit from His body in submission to His Father’s plan]. 38 And the veil [of the Holy of Holies] of the temple was torn in two from [k]top to bottom. 39 When the centurion, who was standing opposite Him, saw the way He breathed His last [being fully in control], he said, “Truly this man was the Son of God!”

40 Now some women also were watching from a distance, among whom were Mary Magdalene, and [l]Mary the mother of James the Less and of Joses, and [m]Salome.(R) 41 When Jesus was in Galilee, they used to accompany him and minister to Him; and there were also many other women who came up with Him to Jerusalem.

Jesus Is Buried

42 When evening had already come, because it was the preparation day, that is, the day before the Sabbath,(S) 43 Joseph of Arimathea came, a prominent and respected member of the Council (Sanhedrin, Jewish High Court), who was himself waiting for the kingdom of God—and he courageously dared to go in before Pilate, and asked for the body of Jesus. 44 Pilate [n]wondered if He was dead by this time [only six hours after being crucified], and he summoned the centurion and asked him whether He was already dead. 45 And when he learned from the centurion [that Jesus was in fact dead], he gave the body to Joseph [by granting him permission to remove it]. 46 So Joseph purchased a [fine] linen cloth [for [o]wrapping the body], and after taking Jesus down [from the cross], he wrapped Him in the linen cloth and placed Him in a tomb which had been cut out of rock. Then he rolled a [large, wheel-shaped] stone against the entrance of the tomb.(T) 47 Mary Magdalene and Mary the mother of Joses were [carefully] watching to see where He was laid.

Footnotes

  1. Mark 15:15 I.e. whipped with a short whip of metal-tipped leather thongs. There was no limit to the number of lashings. Frequently, the body was so lacerated that the intestines gushed out. It was not uncommon for a prisoner to die from scourging.
  2. Mark 15:16 The residence of the Roman provincial governor.
  3. Mark 15:19 I.e. a long bamboo-like stick.
  4. Mark 15:21 A port city in north Africa.
  5. Mark 15:21 The crossbeam was usually placed on the nape of the neck like a yoke.
  6. Mark 15:22 Latin: Calvaria; or Calvary; Aram: Golgotha; Greek: Kranion.
  7. Mark 15:23 The myrrh had a narcotic effect and was added to dull the senses.
  8. Mark 15:24 See note Matt 27:35.
  9. Mark 15:28 Early mss do not contain this verse.
  10. Mark 15:35 The Jews believed that the prophet Elijah would return before the Messiah appeared.
  11. Mark 15:38 This act of God signified that the death of Jesus ended the need for temple sacrifices and intermediaries, and opened the way for free and direct access to God.
  12. Mark 15:40 Gr Maria. She is believed to be a sister or sister-in-law of Jesus’ mother, Mary (Gr Mariam).
  13. Mark 15:40 Matt 27:56 indicates that Salome was the mother of James and John, the sons of Zebedee. Salome is believed to be one of the sisters of Jesus’ mother, Mary.
  14. Mark 15:44 Death by crucifixion was usually a slow process, sometimes lasting two or three days.
  15. Mark 15:46 It was Jewish custom to wash the body of a deceased person, then wrap it tightly in linen, placing spices or pouring aromatic perfumes between the successive layers of cloth to mitigate the stench of decay (see John 19:39, 40).