馬可福音 15
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
耶穌在彼拉多面前受審
15 清早,祭司長、長老、律法教師和全公會的人商定後,便把耶穌綁起來押送到彼拉多那裡。
2 彼拉多問耶穌:「你是猶太人的王嗎?」
耶穌回答說:「如你所言。」
3 祭司長控告耶穌許多罪。
4 彼拉多又問道:「你看,他們控告你這麼多,你都不回答嗎?」
5 耶穌仍舊一言不發,彼拉多感到驚奇。
6 每年逾越節的時候,彼拉多都會照慣例按猶太人的要求釋放一個囚犯。 7 那時,有一個囚犯名叫巴拉巴,與其他作亂時殺過人的囚犯關在一起。 8 百姓聚來,要求彼拉多照慣例釋放囚犯。
9 彼拉多問:「你們要我為你們釋放猶太人的王嗎?」 10 因為他知道祭司長把耶穌押來是出於妒忌。 11 但祭司長卻煽動百姓,叫他們要求彼拉多釋放巴拉巴。
12 彼拉多只好問:「那麼,這位你們稱之為猶太人之王的,我如何處置呢?」
13 他們喊著說:「把祂釘在十字架上!」
14 彼拉多問:「為什麼?祂犯了什麼罪?」
他們卻更大聲地喊:「把祂釘在十字架上!」
15 為了取悅眾人,彼拉多釋放了巴拉巴,命人將耶穌鞭打後帶出去釘十字架。
耶穌受辱
16 於是,衛兵把耶穌帶進總督府的院子,集合了全營的兵。 17 他們給祂穿上紫袍,用荊棘編成王冠戴在祂頭上, 18 向祂行禮,並喊著說:「猶太人的王萬歲!」 19 他們用葦稈打祂的頭,向祂吐唾沫,跪拜祂。 20 戲弄完了,就脫去祂的紫袍,給祂穿上原來的衣服,押祂出去釘十字架。
釘十字架
21 亞歷山大和魯孚的父親古利奈人西門從鄉下來,途經那地方,衛兵就強迫他背耶穌的十字架。 22 他們把耶穌帶到各各他——意思是「髑髏地」, 23 拿沒藥調和的酒給祂喝,但祂不肯喝。 24 他們把耶穌釘在十字架上,還抽籤分祂的衣服。 25 他們釘祂十字架的時間是在上午九點鐘。 26 祂的罪狀牌上寫著「猶太人的王」。
27 他們還把兩個強盜釘在十字架上,一個在祂右邊,一個在祂左邊, 28 這應驗了聖經的話:「祂被列在罪犯中。」 29 過路的人都嘲笑祂,搖著頭說:「哈,你這要把聖殿拆毀又在三天內重建的人啊, 30 救救你自己,從十字架上下來吧!」
31 祭司長和律法教師也嘲諷說:「祂救了別人,卻救不了自己! 32 以色列的王基督,現在從十字架上下來吧!讓我們看看,我們就信了!」與祂同釘十字架的強盜也對祂出言不遜。
耶穌之死
33 正午時分,黑暗籠罩著整個大地,一直到下午三點。 34 大約在三點,耶穌大聲呼喊:「以羅伊,以羅伊,拉馬撒巴各大尼?」意思是:「我的上帝,我的上帝,你為什麼離棄我?」
35 有些站在旁邊的人聽見了,就說:「聽,祂在呼叫以利亞。」
36 有人跑去把一塊海綿蘸滿酸酒,綁在葦稈上送給祂喝,說:「等等,讓我們看看以利亞會不會救祂下來。」
37 耶穌大叫一聲,就斷了氣。 38 聖殿的幔子從上到下裂成兩半。 39 站在對面的百夫長看見耶穌喊叫[a]斷氣的情形,便說:「這人真是上帝的兒子!」
40 有些婦女在遠處觀看,其中有抹大拉的瑪麗亞、小雅各和約西的母親瑪麗亞並撒羅米。 41 耶穌在加利利時,她們已經跟隨祂、服侍祂了。此外還有好些跟著祂上耶路撒冷的婦女。
安葬耶穌
42 那天是猶太人的預備日,也就是安息日的前一天。傍晚, 43 亞利馬太人約瑟鼓起勇氣去見彼拉多,要求領取耶穌的遺體。他是一位德高望重的公會議員,一位等候上帝國降臨的人。 44 彼拉多聽見耶穌已經死了,十分驚訝,便把百夫長召來問個明白, 45 得知耶穌確實已死,便將耶穌的遺體交給約瑟。
46 約瑟把耶穌的遺體取下來,用買來的細麻布裹好,安放在一個在岩壁上鑿出的墓穴裡,又滾來一塊大石頭堵住洞口。 47 抹大拉的瑪麗亞和約西的母親瑪麗亞都親眼看到了安葬耶穌的地方。
Footnotes
- 15·39 有些古卷無「喊叫」二字。
Mark 15
1599 Geneva Bible
15 1 Of the things Christ suffered under Pilate. 11 Barabbas is preferred before Christ. 15 Pilate delivereth Christ to be crucified. 17 He is crowned with thorns. 19 They spit on him, and mock him. 21 Simon of Cyrene carrieth Christ’s cross. 27 Christ is crucified between two thieves. 26 He is railed at. 37 He giveth up the ghost. 43 Joseph burieth him.
1 And (A)[a]anon in the dawning, the high Priests held a Council with the Elders, and the Scribes, and the whole Council, and bound Jesus, and led him away, and [b]delivered him to Pilate.
2 Then Pilate asked him, Art thou the King of the Jews? And he answered, and said unto him, Thou sayest it.
3 And the high Priests accused him of many things.
4 (B)Wherefore Pilate asked him again, saying, Answered thou nothing? behold how many things they witness against thee.
5 But Jesus answered no more at all, so that Pilate marveled.
6 Now at the feast, Pilate [c]did deliver a prisoner unto them, whomsoever they would desire.
7 Then there was one named Barabbas, which was bound with his fellows, that had made insurrection, who in the insurrection had committed murder.
8 And the people cried aloud, and began to desire that he would do as he had ever done unto them.
9 Then Pilate answered them, and said, Will ye that I let loose unto you the King of the Jews?
10 For he knew that the high Priests had delivered him of envy.
11 But the high Priests had moved the people to desire that he would rather deliver Barabbas unto them.
12 And Pilate answered, and said again unto them, What will ye then that I do with him, whom ye call the King of the Jews?
13 And they cried again, Crucify him.
14 Then Pilate said unto them, But what evil hath he done? And they cried the more fervently, Crucify him.
15 So Pilate willing to content the people, loosed them Barabbas, and delivered Jesus, when he had scourged him, that he might be crucified.
16 Then the soldiers led him away into the hall, which is the common hall, and called together the whole band,
17 [d]And clad him with purple, and platted a crown of thorns, and put it about his head,
18 And began to salute him, saying, Hail, King of the Jews.
19 And they smote him on the head with a reed, and spat upon him, and bowed the knees, and did him reverence.
20 And when they had mocked him, they took the purple off him, and put his own clothes on him, and led him out to crucify him.
21 (C)And they [e]compelled one that passed by, called Simon of Cyrene (which came out of the country, and was father of Alexander and Rufus) to bear his cross.
22 (D)[f]And they brought him to a place named Golgotha, which is by interpretation, the place of dead mens’ skulls.
23 And they gave him to drink wine mingled with myrrh: but he received it not.
24 (E)[g]And when they had crucified him, they parted his garments, casting lots for them, what every man should have.
25 And it was the third hour when they crucified him.
26 And the title of his cause was written above, THAT KING OF THE JEWS.
27 They crucified also with him two thieves, the one on the right hand, and the other on his left.
28 Thus the Scripture was fulfilled, which saith, (F)And he was counted among the wicked.
29 And they that went by, railed on him, wagging their heads, and saying, (G)Hey, thou that destroyest the Temple, and buildest it in three days,
30 Save thyself, and come down from the cross.
31 Likewise also even the high Priests mocking, said among themselves with the Scribes, He saved other men, himself he cannot save.
32 Let Christ the king of Israel now come down from the cross, that we may see, and believe. They also that were crucified with him, reviled him.
33 ¶ Now when the sixth hour was come, [h]darkness arose over [i]all the land until the ninth hour.
34 And at the [j]ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, (H)Eloi, Eloi, lama-sabachthani? which is by interpretation, My God, my God, why hast thou forsaken me?
35 And some of them that stood by, when they heard it, said, Behold, he calleth Elijah.
36 And one ran, and filled a (I)sponge full of vinegar, and put it on a reed, and gave him to drink, saying, Let him alone: let us see if Elijah will come, and take him down.
37 And Jesus cried with a loud voice, and gave up the ghost.
38 And the veil of the Temple was rent in twain, from the top to the bottom.
39 Now when the Centurion, which stood over against him, saw that he thus crying gave up the ghost, he said, Truly this man was the Son of God.
40 ¶ [k]There were also women which beheld afar off, among whom was Mary Magdalene, and Mary the mother of James the less, and of Joses, and Salome,
41 Which also when he was in Galilee, (J)followed him, and ministered unto him, and many other women which came up with him unto Jerusalem.
42 (K)And now when the night was come (because it was the day of the preparation that is before the Sabbath)
43 (L)Joseph of Arimathea, an [l]honorable counselor, which also looked for the kingdom of God, came, and went in [m]boldly unto Pilate, and asked the body of Jesus.
44 And Pilate marveled, if he were already dead, and called unto him the Centurion, and asked of him whether he had been any while dead.
45 And when he knew the truth of the Centurion, he gave the body to Joseph:
46 Who bought a linen cloth, and took him down, and wrapped him in the linen cloth, and laid him in a tomb that was hewn out of a rock, and rolled a stone unto the door of the sepulcher:
47 And Mary Magdalene, and Mary Joses’ mother, beheld where he should be laid.
Footnotes
- Mark 15:1 Christ being bound before the judgment seat of an earthly judge, in open assembly is condemned as guilty unto the death of the cross, not for his own sins, (as appeareth by the judge’s own words) but for all ours, that we most guilty creatures being delivered from the guiltiness of our sins, might be quitted before the judgment seat of God, even in the open assembly of the Angels.
- Mark 15:1 It was not lawful for them to put any man to death, for all causes of life and death were taken away from them, first by Herod the great, and afterward by the Romans, about forty years before the destruction of the Temple, and therefore they deliver Jesus to Pilate.
- Mark 15:6 Used Pilate to deliver.
- Mark 15:17 Christ going about to take away the sins of men, who went about to usurp the throne of God himself, is condemned as one that hunted after the kingdom, and mocked with a false show of a kingdom, that we on the other side, who shall indeed be eternal kings, might receive the crown of glory at God’s own hand.
- Mark 15:21 The rage of the wicked hath no measure, but in the mean season, even the weakness of Christ, being in pain under the heavy burden of the cross, doth manifestly show that a lamb is led to be sacrificed.
- Mark 15:22 Christ is led out of the walls of the earthly Jerusalem, into a foul place of dead men’s carcasses, as a man most unclean, not touching himself, but touching our sins, which were laid upon him, to the end that we being made clean by his blood, might be brought into the heavenly Sanctuary.
- Mark 15:24 Christ hangeth naked upon the cross, and as the most wickedest caitiff that ever was, most vilely reproved: that we being clothed with his righteousness, and blessed with his curses, and sanctified by his only oblation, may be taken up into heaven.
- Mark 15:33 How angry God was against our sin, which he punished in our surety, his son, it appeareth by this horrible darkness.
- Mark 15:33 By this word, land, he meaneth Palestine: so that the strangeness of the wonder, is so much the more set forth in that, that at the feast of the Passover, and in the full moon, when the Sun shined over all the rest of the world and at midday that corner of the world, wherein so wicked an act was committed, was overcovered with most gross darkness.
- Mark 15:34 Christ striving mightily with Satan, with sin, and with death, all three armed with the horrible curse of God, grievously tormented in body hanging upon the cross, and in soul plunged in the depth of hell, yet he riddeth himself, crying with a mighty voice: and notwithstanding the wound which he received of death in that that he died, yet by smiting both things above and things beneath, by renting of the veil of the Temple, and by the testimony wrung out of them which murdered him, he showeth evidently unto the rest of his enemies which are as yet obstinate, and mock at him, that he shall be known out of hand to be conqueror and Lord of all.
- Mark 15:40 Christ to the great shame of men which forsook the Lord, chose women for his witnesses, which beheld all this whole action.
- Mark 15:43 A man of great authority, of the counsel of the Sanhedrin, or else taken into counsel by Pilate.
- Mark 15:43 If we consider what danger Joseph cast himself into, we shall perceive how bold he was.
Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts.
