馬可福音 14
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
謀害耶穌
14 再過兩天就是逾越節和除酵節,祭司長和律法教師正暗暗地找機會拘捕、殺害耶穌。
2 他們說:「我們不能在節期那天下手,以免在百姓中引起騷亂。」
耶穌受膏
3 耶穌在伯大尼村患過痲瘋病的西門家裡吃飯,有個女人帶了一瓶極貴重的純哪噠香膏進來,把玉瓶打破,將香膏倒在耶穌頭上。 4 有些人生氣地彼此議論說:「為什麼這樣浪費? 5 這瓶香膏可以賣三百多個銀幣[a]來賙濟窮人。」他們就責備那女人。
6 耶穌說:「隨她吧!何必為難她呢?她在我身上做的是一件美事。 7 因為你們身邊總會有窮人,你們隨時都可以幫助他們,可是你們身邊不會總有我。 8 她做了自己能做的。她是為我的安葬做準備,提前用香膏抹了我的身體。 9 我實在告訴你們,無論福音傳到世界哪個角落,人們都會傳揚這女人的事蹟,紀念她。」
猶大出賣耶穌
10 十二門徒當中的加略人猶大去見祭司長,要把耶穌出賣給他們。 11 他們聽了喜出望外,答應給他酬金。於是猶大伺機出賣耶穌。
最後的晚餐
12 除酵節的第一天,就是宰殺逾越節羔羊的那天,門徒問耶穌:「我們該到什麼地方為你準備逾越節的晚餐呢?」
13 耶穌就派了兩個門徒,並囑咐他們:「你們進城會看到一個人帶著一瓶水迎面而來,你們就跟著他。 14 他進哪一家,你們也跟著進去,對那家的主人說,『我們的老師問你,祂的客房在哪裡,祂要和門徒在裡面吃逾越節的晚餐。』 15 主人會帶你們到樓上一間布置整齊的大房間,你們就在那裡準備吧。」
16 兩個門徒出去,進了城,所遇見的果然和耶穌所說的一樣。他們預備了逾越節的晚餐。
17 傍晚時分,耶穌帶著十二門徒來了。 18 用餐的時候,耶穌說:「我實在告訴你們,你們中間有一個人要出賣我,他現在正和我同桌吃飯。」
19 他們聽了都感到不安,一個一個地問耶穌:「不是我吧?」 20 耶穌說:「是你們十二個人中的一個,他現在正和我一起在盤子裡蘸餅吃。 21 人子一定會受害,正如聖經的記載,但出賣人子的人有禍了,他還不如不生在這世上!」
22 他們吃的時候,耶穌拿起餅來,祝謝後,便掰開,分給門徒,說:「拿去吃吧!這是我的身體。」 23 接著又拿起杯來,祝謝後,遞給他們,他們都喝了。 24 耶穌說:「這是我為萬人所流的立約之血。 25 我實在告訴你們,從今天起,一直到我在上帝的國喝新酒的那天之前,我不會再喝這葡萄酒。」
26 他們唱完詩歌,就出門去了橄欖山。
預言彼得不認主
27 耶穌對他們說:「你們都要背棄我,因為聖經上說,
『我要擊打牧人,
羊群將四散。』
28 但我復活後,要先你們一步去加利利。」
29 彼得說:「即使所有人都背棄你,我也決不會背棄你!」
30 耶穌說:「我實在告訴你,就在今天晚上雞叫兩次以前,你會三次不認我。」
31 彼得鄭重地說:「就算要我跟你一起死,我也不會不認你。」其他門徒也都這樣說。
客西馬尼園的禱告
32 他們到了客西馬尼園,耶穌對門徒說:「你們坐在這裡,我要去禱告。」
33 於是耶穌帶著彼得、雅各和約翰向前走。祂覺得極其難過,非常傷痛, 34 說:「我心裡非常憂傷,幾乎要死,你們留在這裡警醒。」 35 耶穌往前走了不遠,俯伏在地禱告,如果可以,不要讓那時刻臨到祂。
36 祂說:「阿爸,父啊,你無所不能,求你撤去此杯。然而,願你的旨意成就,而非我的意願。」
37 祂回來,見他們都睡著了,就對彼得說:「西門,你在睡覺嗎?你不能警醒一時嗎? 38 你們要警醒禱告,免得陷入誘惑。你們的心靈雖然願意,肉體卻很軟弱。」
39 耶穌又去禱告,所祈求的跟上次一樣。 40 祂回來時見他們又睡著了,因為他們睏得眼皮發沉,也不知道對祂說什麼。 41 祂第三次禱告回來後,對他們說:「你們還在睡覺休息嗎?夠了,時候到了,看啊,人子要被出賣、交在罪人的手裡了。 42 起來,我們走吧。看啊,出賣我的人已經來了!」
耶穌被捕
43 耶穌還在說話的時候,十二門徒之一的猶大已帶了一群人拿著刀棍迎面而來。他們奉了祭司長、律法教師和長老之命來捉拿耶穌。 44 出賣耶穌的猶大預先和他們定了暗號,說:「我親吻誰,誰就是耶穌,你們把祂抓起來,小心押走。」
45 猶大隨即走到耶穌跟前說:「老師。」然後就親吻耶穌。 46 其他人就下手捉拿耶穌。 47 站在旁邊的一個門徒拔出刀朝大祭司的奴僕砍去,削掉了他一隻耳朵。
48 耶穌問那群人:「你們像對付強盜一樣拿著刀棍來抓我嗎? 49 我天天和你們在一起,在聖殿裡教導人,你們沒有來抓我。你們現在這樣做是要應驗聖經的話。」
50 那時,門徒都撇下耶穌,各自逃命去了。 51 只有一個身上披著一塊麻布的青年跟著耶穌。他們上去捉他, 52 他丟了那塊麻布,赤身逃走了。
大祭司審問耶穌
53 他們把耶穌押到大祭司那裡,眾祭司長、長老和律法教師都來了。 54 那時彼得遠遠地跟著耶穌,一直來到大祭司的院子,與衛兵們坐在一起烤火。 55 祭司長和全公會的人正在尋找證據控告耶穌,要定祂死罪,只是找不到。 56 不少人作偽證控告祂,他們的證詞卻不一致。 57 後來,有幾個人站起來作偽證說: 58 「我們聽見祂說,『我要拆毀這座人手建造的聖殿,三天內不靠人力另造一座。』」 59 即使這樣,他們的證詞也不一致。
60 最後,大祭司在眾人面前站起來質問耶穌:「你不回答嗎?這些人作證控告你的是什麼呢?」
61 耶穌還是沉默不語,什麼也不答。大祭司又問祂:「你是那當受稱頌者的兒子基督嗎?」 62 耶穌說:「我是!將來你們要看見人子坐在全能上帝的右邊,駕著天上的雲降臨。」
63 大祭司便撕裂衣服,說:「我們還需要什麼證人呢? 64 你們聽見祂說褻瀆的話了,你們看怎麼辦?」他們都判祂死罪。
65 有幾個人向祂吐唾沫,蒙上祂的眼睛,揮拳打祂,嘲笑祂說:「你說預言吧!」衛兵押祂下去時,也打祂。
彼得三次不認耶穌
66 那時,彼得仍在院子裡,大祭司的一個婢女走過來, 67 見彼得在烤火,打量了他一番,說:「你也是那個拿撒勒人耶穌的同夥。」
68 「我不知道也不明白你在說什麼!」彼得一邊否認,一邊躲到外院去。那時,雞叫了。
69 一會兒,那婢女又看見彼得,就對旁邊的人說:「他是跟他們一夥的!」 70 彼得又加以否認。
再過了一會兒,旁觀的人也指著彼得說:「你一定是跟他們一夥的,因為你也是加利利人!」
71 彼得又賭咒又發誓,說:「我根本不認識你們說的這個人。」 72 就在這時候,雞又叫了。彼得突然想起耶穌曾對他說:「在雞叫兩次以前,你會三次不認我」,忍不住痛哭起來。
Footnotes
- 14·5 「三百多個銀幣」相當於當時人們一年的工錢。
Mark 14
New American Bible (Revised Edition)
Chapter 14
The Conspiracy Against Jesus. 1 [a]The Passover and the Feast of Unleavened Bread[b] were to take place in two days’ time.(A) So the chief priests and the scribes were seeking a way to arrest him by treachery and put him to death. 2 They said, “Not during the festival, for fear that there may be a riot among the people.”
The Anointing at Bethany.[c] 3 When he was in Bethany reclining at table in the house of Simon the leper,(B) a woman came with an alabaster jar of perfumed oil, costly genuine spikenard. She broke the alabaster jar and poured it on his head. 4 There were some who were indignant. “Why has there been this waste of perfumed oil? 5 It could have been sold for more than three hundred days’ wages and the money given to the poor.” They were infuriated with her. 6 Jesus said, “Let her alone. Why do you make trouble for her? She has done a good thing for me. 7 The poor you will always have with you, and whenever you wish you can do good to them, but you will not always have me. 8 She has done what she could. She has anticipated anointing my body for burial. 9 Amen, I say to you, wherever the gospel is proclaimed to the whole world, what she has done will be told in memory of her.”
The Betrayal by Judas. 10 (C)Then Judas Iscariot, one of the Twelve, went off to the chief priests to hand him over to them. 11 When they heard him they were pleased and promised to pay him money. Then he looked for an opportunity to hand him over.
Preparations for the Passover. 12 (D)On the first day of the Feast of Unleavened Bread, when they sacrificed the Passover lamb,[d] his disciples said to him, “Where do you want us to go and prepare for you to eat the Passover?” 13 He sent two of his disciples and said to them, “Go into the city and a man will meet you, carrying a jar of water.[e] Follow him. 14 Wherever he enters, say to the master of the house, ‘The Teacher says, “Where is my guest room where I may eat the Passover with my disciples?”’ 15 Then he will show you a large upper room furnished and ready. Make the preparations for us there.” 16 The disciples then went off, entered the city, and found it just as he had told them; and they prepared the Passover.
The Betrayer. 17 (E)When it was evening, he came with the Twelve. 18 [f]And as they reclined at table and were eating, Jesus said, “Amen, I say to you, one of you will betray me, one who is eating with me.” 19 They began to be distressed and to say to him, one by one, “Surely it is not I?” 20 He said to them, “One of the Twelve, the one who dips with me into the dish. 21 For the Son of Man indeed goes, as it is written of him,[g] but woe to that man by whom the Son of Man is betrayed. It would be better for that man if he had never been born.”
The Lord’s Supper. 22 [h]While they were eating,(F) he took bread, said the blessing, broke it, and gave it to them, and said, “Take it; this is my body.” 23 Then he took a cup, gave thanks, and gave it to them, and they all drank from it. 24 He said to them, “This is my blood of the covenant, which will be shed[i] for many. 25 Amen, I say to you, I shall not drink again the fruit of the vine until the day when I drink it new in the kingdom of God.” 26 Then, after singing a hymn,[j] they went out to the Mount of Olives.(G)
Peter’s Denial Foretold.[k] 27 Then Jesus said to them, “All of you will have your faith shaken, for it is written:
‘I will strike the shepherd,
and the sheep will be dispersed.’(H)
28 But after I have been raised up, I shall go before you to Galilee.” 29 Peter said to him, “Even though all should have their faith shaken, mine will not be.” 30 Then Jesus said to him, “Amen, I say to you, this very night before the cock crows twice you will deny me three times.” 31 But he vehemently replied, “Even though I should have to die with you, I will not deny you.” And they all spoke similarly.
The Agony in the Garden. 32 [l]Then they came to a place named Gethsemane,(I) and he said to his disciples, “Sit here while I pray.”(J) 33 He took with him Peter, James, and John, and began to be troubled and distressed. 34 Then he said to them, “My soul is sorrowful even to death. Remain here and keep watch.” 35 He advanced a little and fell to the ground and prayed that if it were possible the hour might pass by him; 36 he said, “Abba, Father,[m] all things are possible to you. Take this cup away from me, but not what I will but what you will.” 37 When he returned he found them asleep. He said to Peter, “Simon, are you asleep? Could you not keep watch for one hour? 38 [n]Watch and pray that you may not undergo the test.(K) The spirit is willing but the flesh is weak.” 39 Withdrawing again, he prayed, saying the same thing. 40 Then he returned once more and found them asleep, for they could not keep their eyes open and did not know what to answer him. 41 He returned a third time and said to them, “Are you still sleeping and taking your rest? It is enough. The hour has come. Behold, the Son of Man is to be handed over to sinners. 42 Get up, let us go. See, my betrayer is at hand.”
The Betrayal and Arrest of Jesus. 43 (L)Then, while he was still speaking, Judas, one of the Twelve, arrived, accompanied by a crowd with swords and clubs who had come from the chief priests, the scribes, and the elders. 44 His betrayer had arranged a signal with them, saying, “The man I shall kiss is the one; arrest him and lead him away securely.” 45 He came and immediately went over to him and said, “Rabbi.” And he kissed him. 46 At this they laid hands on him and arrested him. 47 One of the bystanders drew his sword, struck the high priest’s servant, and cut off his ear. 48 Jesus said to them in reply, “Have you come out as against a robber, with swords and clubs, to seize me? 49 Day after day I was with you teaching in the temple area, yet you did not arrest me; but that the scriptures may be fulfilled.” 50 And they all left him and fled. 51 Now a young man followed him wearing nothing but a linen cloth about his body. They seized him, 52 but he left the cloth behind and ran off naked.
Jesus Before the Sanhedrin. 53 [o](M)They led Jesus away to the high priest, and all the chief priests and the elders and the scribes came together. 54 Peter followed him at a distance into the high priest’s courtyard and was seated with the guards, warming himself at the fire. 55 The chief priests and the entire Sanhedrin kept trying to obtain testimony against Jesus in order to put him to death, but they found none. 56 Many gave false witness against him, but their testimony did not agree. 57 [p]Some took the stand and testified falsely against him, alleging, 58 “We heard him say, ‘I will destroy this temple made with hands and within three days I will build another not made with hands.’”(N) 59 Even so their testimony did not agree. 60 The high priest rose before the assembly and questioned Jesus, saying, “Have you no answer? What are these men testifying against you?” 61 [q]But he was silent and answered nothing. Again the high priest asked him and said to him, “Are you the Messiah, the son of the Blessed One?” 62 Then Jesus answered, “I am;
and ‘you will see the Son of Man
seated at the right hand of the Power
and coming with the clouds of heaven.’”(O)
63 At that the high priest tore his garments and said, “What further need have we of witnesses? 64 You have heard the blasphemy. What do you think?” They all condemned him as deserving to die. 65 Some began to spit on him. They blindfolded him and struck him and said to him, “Prophesy!” And the guards greeted him with blows.(P)
Peter’s Denial of Jesus. 66 (Q)While Peter was below in the courtyard, one of the high priest’s maids came along. 67 Seeing Peter warming himself, she looked intently at him and said, “You too were with the Nazarene, Jesus.” 68 [r]But he denied it saying, “I neither know nor understand what you are talking about.” So he went out into the outer court. [Then the cock crowed.] 69 The maid saw him and began again to say to the bystanders, “This man is one of them.” 70 Once again he denied it. A little later the bystanders said to Peter once more, “Surely you are one of them; for you too are a Galilean.” 71 He began to curse and to swear, “I do not know this man about whom you are talking.” 72 And immediately a cock crowed a second time. Then Peter remembered the word that Jesus had said to him, “Before the cock crows twice you will deny me three times.” He broke down and wept.(R)
Footnotes
- 14:1–16:8 In the movement of Mark’s gospel the cross is depicted as Jesus’ way to glory in accordance with the divine will. Thus the passion narrative is seen as the climax of Jesus’ ministry.
- 14:1 The Passover and the Feast of Unleavened Bread: the connection between the two festivals is reflected in Ex 12:3–20; 34:18; Lv 23:4–8; Nm 9:2–14; 28:16–17; Dt 16:1–8. The Passover commemorated the redemption from slavery and the departure of the Israelites from Egypt by night. It began at sundown after the Passover lamb was sacrificed in the temple in the afternoon of the fourteenth day of the month of Nisan. With the Passover supper on the same evening was associated the eating of unleavened bread. The latter was continued through Nisan 21, a reminder of the affliction of the Israelites and of the haste surrounding their departure. Praise and thanks to God for his goodness in the past were combined at this dual festival with the hope of future salvation. The chief priests…to death: the intent to put Jesus to death was plotted for a long time but delayed for fear of the crowd (Mk 3:6; 11:18; 12:12).
- 14:3 At Bethany on the Mount of Olives, a few miles from Jerusalem, in the house of Simon the leper, Jesus defends a woman’s loving action of anointing his head with perfumed oil in view of his impending death and burial as a criminal, in which case his body would not be anointed. See further the note on Jn 12:7. He assures the woman of the remembrance of her deed in the worldwide preaching of the good news.
- 14:12 The first day of the Feast of Unleavened Bread…the Passover lamb: a less precise designation of the day for sacrificing the Passover lamb as evidenced by some rabbinical literature. For a more exact designation, see note on Mk 14:1. It was actually Nisan 14.
- 14:13 A man…carrying a jar of water: perhaps a prearranged signal, for only women ordinarily carried water in jars. The Greek word used here, however, implies simply a person and not necessarily a male.
- 14:18 One of you will betray me, one who is eating with me: contrasts the intimacy of table fellowship at the Passover meal with the treachery of the traitor; cf. Ps 41:10.
- 14:21 The Son of Man indeed goes, as it is written of him: a reference to Ps 41:10 cited by Jesus concerning Judas at the Last Supper; cf. Jn 13:18–19.
- 14:22–24 The actions and words of Jesus express within the framework of the Passover meal and the transition to a new covenant the sacrifice of himself through the offering of his body and blood in anticipation of his passion and death. His blood of the covenant both alludes to the ancient rite of Ex 24:4–8 and indicates the new community that the sacrifice of Jesus will bring into being (Mt 26:26–28; Lk 22:19–20; 1 Cor 11:23–25).
- 14:24 Which will be shed: see note on Mt 26:27–28. For many: the Greek preposition hyper is a different one from that at Mt 26:28 but the same as that found at Lk 22:19, 20 and 1 Cor 11:24. The sense of both words is vicarious, and it is difficult in Hellenistic Greek to distinguish between them. For many in the sense of “all,” see note on Mt 20:28.
- 14:26 After singing a hymn: Ps 114–118, thanksgiving songs concluding the Passover meal.
- 14:27–31 Jesus predicted that the Twelve would waver in their faith, even abandon him, despite their protestations to the contrary. Yet he reassured them that after his resurrection he would regather them in Galilee (Mk 16:7; cf. Mt 26:32; 28:7, 10, 16; Jn 21), where he first summoned them to be his followers as he began to preach the good news (Mk 1:14–20).
- 14:32–34 The disciples who had witnessed the raising to life of the daughter of Jairus (Mk 5:37) and the transfiguration of their Master (Mk 9:2) were now invited to witness his degradation and agony and to watch and pray with him.
- 14:36 Abba, Father: an Aramaic term, here also translated by Mark, Jesus’ special way of addressing God with filial intimacy. The word ’abbā’ seems not to have been used in earlier or contemporaneous Jewish sources to address God without some qualifier. Cf. Rom 8:15; Gal 4:6 for other occurrences of the Aramaic word in the Greek New Testament. Not what I will but what you will: note the complete obedient surrender of the human will of Jesus to the divine will of the Father; cf. Jn 4:34; 8:29; Rom 5:19; Phil 2:8; Hb 5:8.
- 14:38 The spirit is willing but the flesh is weak: the spirit is drawn to what is good yet found in conflict with the flesh, inclined to sin; cf. Ps 51:7, 12. Everyone is faced with this struggle, the full force of which Jesus accepted on our behalf and, through his bitter passion and death, achieved the victory.
- 14:53 They led Jesus away…came together: Mark presents a formal assembly of the whole Sanhedrin (chief priests, elders, and scribes) at night, leading to the condemnation of Jesus (Mk 14:64), in contrast to Lk 22:66, 71 where Jesus is condemned in a daytime meeting of the council; see also Jn 18:13, 19–24.
- 14:57–58 See notes on Mt 26:60–61 and Jn 2:19.
- 14:61–62 The Blessed One: a surrogate for the divine name, which Jews did not pronounce. I am: indicates Jesus’ acknowledgment that he is the Messiah and Son of God; cf. Mk 1:1. Contrast Mt 26:64 and Lk 22:67–70, in which Jesus leaves his interrogators to answer their own question. You will see the Son of Man…with the clouds of heaven: an allusion to Dn 7:13 and Ps 110:1 portending the enthronement of Jesus as judge in the transcendent glory of God’s kingdom. The Power: another surrogate for the name of God.
- 14:68 [Then the cock crowed]: found in most manuscripts, perhaps in view of Mk 14:30, 72 but omitted in others.
Markos 14
Orthodox Jewish Bible
14 Now it was two days before Pesach, the Chag HaMatzot. And the Rashei Hakohanim and the Sofrim were seeking how they might by ormah (cunning) do away with Rebbe, Melech HaMoshiach.
2 For they were saying, Not at the Chag, for fear that a riot break out among the am haaretz.
3 And he was in Beit-Anyah at the bais of Shimon the leper, reclining at tish, and an isha (woman) came, having an alabaster flask of costly perfume, pure nard, and having broken open the alabaster flask, she poured [it on] the head of Rebbe, Melech HaMoshiach.
4 Now some were there who in ka’as (anger) said to one another, For what reason has this waste of ointment taken place?
5 For this was able to be sold for more than three hundred denarii and to be given to the aniyim. And they were reproaching her.
6 But Rebbe, Melech HaMoshiach said, Leave her alone. Why are you bringing about difficulty for the isha? Has she not performed one of the Gemilut Chasadim on me?
7 For always the aniyim you have with you, and when you wish you are able to do maasim tovim for them, but me you do not always have. [DEVARIM 15:11]
8 With what she had she did all she could. She prepared ahead of time to anoint my basar for the kevurah (burial) [TEHILLIM 16:9-10; IYOV 19:25-27; YESHAYAH 53:9].
9 And, omein, I say to you, wherever the Besuras HaGeulah is proclaimed in kol haaretz, also what this isha did will be spoken in her memory.
10 And Yehudah from Kriot, one of the Shneym Asar, went to the Rashei Hakohanim in order that he might betray him to them.
11 And there was chedvah (joy, gaiety, rejoicing) with the ones having heard and they gave the havtachah (promise) of a matnat kesef (gift of money) to Yehudah. And he was seeking how he might conveniently betray Rebbe, Melech HaMoshiach.
12 And at the rishon of the Chag HaMatzot, when it was customary to prepare the Pesach Korban for mo’ed zevach, his talmidim say to him, Where do you wish us to go and make the preparations for you to conduct the Seder? [SHEMOT 12:1-11; DEVARIM 16:1-4]
13 And Rebbe, Melech HaMoshiach sends two of his talmidim and he says to them, Go into the city, and you will meet a man carrying a jar of water; follow him;
14 And wherever he enters, tell the Baal Bayit that the Rebbe says, Where is my mekom linah where I can conduct the Pesach Seder with my talmidim?
15 And he will show you a large aliyyah having been furnished and ready. And there prepare for us.
16 And the talmidim went out and they came into the city and found things just as Rebbe, Melech HaMoshiach told them, and they made preparations for Pesach.
17 And erev having come, Rebbe, Melech HaMoshiach arrives with the Shneym Asar.
18 And while they were at tish in a yechidus, reclining and eating, Rebbe, Melech HaMoshiach said, Omein, I say to you, that one of you will betray me, OKHEL LACHEMI (the one eating my bread TEHILLIM 41:10 (9).
19 They began to have agmat nefesh (grief), and, one by one, to say to Rebbe, Melech HaMoshiach, Surely I am not the one?
20 And Rebbe, Melech HaMoshiach said to them, It is one of the Shneym Asar, the one dipping with me into the bowl [SHEMOT 12:8; TEHILLIM 41:10 (9)].
21 For the Ben HaAdam [Moshiach, DANIEL 7:13 14] goes just as it has been written concerning him [YESHAYAH 53:3; DANIEL 9:26; ZECHARYAH 12:10], but woe to that man through whom the Ben HaAdam is betrayed. [It would have been] better for him if that man had not been born.
22 And at [Moshiach’s] Seudah, while they were eating, Rebbe, Melech HaMoshiach, having taken the matzah, having made the HaMotzi, broke the middle matzah, giving the afikoman to Moshiach’s talmidim, and said, Take and eat, this is my BASAR. [SHEMOT 12:8]
23 And having taken the Cup of Redemption [and] having made the bracha, he gave it to Moshiach’s talmidim, and everyone drank of it.
24 And Rebbe, Melech HaMoshiach said to them, HINEI DAHM HABRIT (SHEMOT 24:8), the dahm of me (Moshiach, see Isa 53:7), which is being poured out lama’an RABBIM (for the sake of MANY YESHAYAH 53:11).
25 Omein, I say to you, that no longer will I by any means drink of the p’ri hagefen (fruit of the vine) until Yom HaHu when I drink it chadash (new) in the Malchut Hashem.
26 And having sung the Hallel, they went out to the Mount of Olives.
27 And Rebbe, Melech HaMoshiach says to them, All of you will fall away, for it has been written, I will strike down ES HAROEH UTEFUTEN HATZON (the Shepherd and the sheep will be scattered). [ZECHARYAH 13:7]
28 But after I am made to stand up alive in the Techiyas HaMoshiach, I will go before you into the Galil.
29 But Shimon Kefa said to him, Even if everyone will fall away, yet I will not.
30 And he says to him, Omein, I say to you, that you today, balailah hazeh (during this night) before the tarnegol crows twice, you will make hakhchashah (denial) of me shalosh paamim (three times).
31 But Kefa kept saying with vehemence, If it is necessary for me to die al kiddush ha-Shem for you, by no means will I make hakhchashah of you. And so also everyone declared.
32 And they come to a place of which the name [was] Gat Shmanim and Rebbe, Melech HaMoshiach says to his talmidim, Sit down here while I daven.
33 And he takes Kefa and Yaakov and Yochanan with him and he began to be distressed and to be troubled.
34 And Rebbe, Melech HaMoshiach says to them, My agmat nefesh (grief) is great, even to the point of mavet (death). Remain here and stay awake and shomer (on guard).
35 And having gone forth a little, he was falling on the ground and was davening that, if it is possible, this shaah (hour) might pass from him.
36 And Rebbe, Melech HaMoshiach was saying, Abba, Avi, all things [are] possible for you. Take away this KOS [YESHAYAH 51:17; 53:12] from me. But not what I will, but what you [will].
37 And he comes and finds them sleeping, and he says to Shimon Kefa, Are you sleeping? Did you not have chozek (strength) to stay awake one hour?
38 Stay shomer and daven that you may not enter into nisayon (trial, temptation). Indeed the ruach [is] ready but the basar [is] weak.
39 And again he went away and davened the same dvarim (words) as before. [14:36]
40 And once again he came and found them sleeping, for their eyes were falling shut, and they did not have daas of what they might answer him.
41 And he comes the shlishit (third) time and says to them, Sleep [for] the remainder and take your rest. It is enough. The shaah (hour) has come. Hinei, the Ben HaAdam [Moshiach] is betrayed into the hands of choteim (sinners).
42 Get up, let us go. Hinei, the one betraying me has drawn near.
43 And, ofen ort, bishas maise (at the same time) Rebbe, Melech HaMoshiach is speaking, Yehudah arrives, one of the Shneym Asar, and with him a crowd with swords and clubs with Rashei Hakohanim and the Sofrim and the Zekenim.
44 Now the one betraying Rebbe, Melech HaMoshiach had given a signal to them, saying, Whomever I may give the neshikah (kiss), he is [the one], chap him (seize him)! And lead [him] away under guard.
45 And when he came, he ofen ort approached Rebbe, Melech HaMoshiach and says, Rebbe. And he gave him the neshikah (kiss).
46 And they laid their hands on Rebbe, Melech HaMoshiach and arrested him.
47 But one of those standing by drew his cherev and struck the servant of the Kohen Gadol and cut off his ear.
48 And Rebbe, Melech HaMoshiach answered and said to them, Do you come out with swords and clubs as against a shoded (robber) to arrest me?
49 Every day I was with you in the Beis HaMikdash teaching Torah and you did not arrest me; but let the Kitvei Hakodesh be fulfilled. [YESHAYAH 53:7-12]
50 And, having left Rebbe, Melech HaMoshiach, everyone fled.
51 And a certain bocher was following along with Rebbe, Melech HaMoshiach, and the bocher was wearing nothing but a linen garment around his naked body, and they seized the bocher.
52 But the bocher ran away naked, leaving the linen garment behind.
53 And they led away Rebbe, Melech HaMoshiach to the Kohen Gadol. And all the Rashei Hakohanim and the Zekenim and the Sofrim were assembled.
54 And Shimon Kefa from a distance followed Rebbe, Melech HaMoshiach right into the courtyard of the Kohen Gadol. And Kefa was sitting together with the servants and warming himself near the ohr of the hadlakah (bonfire).
55 And the Rashei Hakohanim and [the] whole Sanhedrin were seeking edut against Rebbe, Melech HaMoshiach in order to have him under the onesh mavet, and they were not finding any.
56 For many gave edut sheker against Rebbe, Melech HaMoshiach, and the eduyot were not in agreement.
57 And some, taking the stand, were giving edut sheker (false testimony) against him:
58 We heard him saying, I will bring churban to this Beis HaMikdash made with human hands, and, after shlosha yamim, another, not made with hands, I will build.
59 So their eduyot were not in agreement.
60 And having stood up in their midst, the Kohen Gadol questioned Rebbe, Melech HaMoshiach, saying, Do you not answer anything to what these bear solemn edut (testimony) against you?
61 But Rebbe, Melech HaMoshiach was silent and did not answer anything. [YESHAYAH 53:7-8] Again the Kohen Gadol was questioning him and says to him, Are you the Rebbe, Melech HaMoshiach, HaBen Hamevorakh?
62 And Rebbe, Melech HaMoshiach said, Ani hu, and you will see the BEN HAADAM [DANIEL 7:13-14] YOSHEV LIMIN HaGevurah [TEHILLIM 110:1] UVA IM ANENEI HASHOMAYIM (the Ben HaAdam [Moshiach] sitting at the right hand of power and coming with the clouds of heaven).
63 And the Kohen Gadol, making the keriah (ritual tearing) of his tunic, says, What further need do we have of edim (witnesses)? [VAYIKRA 10:6; 21:10; 24:16; BAMIDBAR 14:6]
64 You heard him commit Chillul Hashem gidduf (blasphemy). How does it seem to you? And they all condemned Rebbe, Melech HaMoshiach to be deserving of mishpat mavet. [VAYIKRA 24:16]
65 And some began to spit on him and to cover his face and to strike him and to say to him, Let’s hear a dvar nevuah (word of prophecy)! And the shomrim (guards) took custody of him by slapping Rebbe, Melech HaMoshiach.
66 And Shimon Kefa being below in the courtyard, one of the maids of the Kohen Gadol comes by.
67 And having seen Kefa warming himself, having looked him over, she says, You also were with the one from Natzeret, Yehoshua!
68 But he denied [it], saying, I do not have daas (knowledge) or binah (understanding) of what you are saying. And he walked away and went outside into the entryway. And a tarnegol crowed.
69 And the maid, having seen him, began again to say to the ones standing by, This is one of them!
70 But again he made hakhchashah (denial). And after a little [while] again the ones having stood by were saying to Kefa, You are one of them, for indeed you are a Gelili (inhabitant of the Galil).
71 And Kefa began to speak a klalah (curse) and to swear, I do not have daas of this man I don’t know the one of whom you speak!
72 And ofen ort for a second time, a tarnegol crowed. And then Kefa remembered the dvar that Rebbe, Melech HaMoshiach had spoken to him, Before a tarnegol crows twice, shalosh paamim (three times) you will make hakhchashah (denial) of me. (Mk 14:30). And having broken down, Kefa was weeping.
Mark 14
New International Version
Jesus Anointed at Bethany(A)(B)(C)
14 Now the Passover(D) and the Festival of Unleavened Bread were only two days away, and the chief priests and the teachers of the law were scheming to arrest Jesus secretly and kill him.(E) 2 “But not during the festival,” they said, “or the people may riot.”
3 While he was in Bethany,(F) reclining at the table in the home of Simon the Leper, a woman came with an alabaster jar of very expensive perfume, made of pure nard. She broke the jar and poured the perfume on his head.(G)
4 Some of those present were saying indignantly to one another, “Why this waste of perfume? 5 It could have been sold for more than a year’s wages[a] and the money given to the poor.” And they rebuked her harshly.
6 “Leave her alone,” said Jesus. “Why are you bothering her? She has done a beautiful thing to me. 7 The poor you will always have with you,[b] and you can help them any time you want.(H) But you will not always have me. 8 She did what she could. She poured perfume on my body beforehand to prepare for my burial.(I) 9 Truly I tell you, wherever the gospel is preached throughout the world,(J) what she has done will also be told, in memory of her.”
10 Then Judas Iscariot, one of the Twelve,(K) went to the chief priests to betray Jesus to them.(L) 11 They were delighted to hear this and promised to give him money. So he watched for an opportunity to hand him over.
The Last Supper(M)(N)
12 On the first day of the Festival of Unleavened Bread, when it was customary to sacrifice the Passover lamb,(O) Jesus’ disciples asked him, “Where do you want us to go and make preparations for you to eat the Passover?”
13 So he sent two of his disciples, telling them, “Go into the city, and a man carrying a jar of water will meet you. Follow him. 14 Say to the owner of the house he enters, ‘The Teacher asks: Where is my guest room, where I may eat the Passover with my disciples?’ 15 He will show you a large room upstairs,(P) furnished and ready. Make preparations for us there.”
16 The disciples left, went into the city and found things just as Jesus had told them. So they prepared the Passover.
17 When evening came, Jesus arrived with the Twelve. 18 While they were reclining at the table eating, he said, “Truly I tell you, one of you will betray me—one who is eating with me.”
19 They were saddened, and one by one they said to him, “Surely you don’t mean me?”
20 “It is one of the Twelve,” he replied, “one who dips bread into the bowl with me.(Q) 21 The Son of Man(R) will go just as it is written about him. But woe to that man who betrays the Son of Man! It would be better for him if he had not been born.”
22 While they were eating, Jesus took bread, and when he had given thanks, he broke it(S) and gave it to his disciples, saying, “Take it; this is my body.”
23 Then he took a cup, and when he had given thanks, he gave it to them, and they all drank from it.(T)
24 “This is my blood of the[c] covenant,(U) which is poured out for many,” he said to them. 25 “Truly I tell you, I will not drink again from the fruit of the vine until that day when I drink it new in the kingdom of God.”(V)
26 When they had sung a hymn, they went out to the Mount of Olives.(W)
Jesus Predicts Peter’s Denial(X)
27 “You will all fall away,” Jesus told them, “for it is written:
28 But after I have risen, I will go ahead of you into Galilee.”(Z)
29 Peter declared, “Even if all fall away, I will not.”
30 “Truly I tell you,” Jesus answered, “today—yes, tonight—before the rooster crows twice[e] you yourself will disown me three times.”(AA)
31 But Peter insisted emphatically, “Even if I have to die with you,(AB) I will never disown you.” And all the others said the same.
Gethsemane(AC)
32 They went to a place called Gethsemane, and Jesus said to his disciples, “Sit here while I pray.” 33 He took Peter, James and John(AD) along with him, and he began to be deeply distressed and troubled. 34 “My soul is overwhelmed with sorrow to the point of death,”(AE) he said to them. “Stay here and keep watch.”
35 Going a little farther, he fell to the ground and prayed that if possible the hour(AF) might pass from him. 36 “Abba,[f] Father,”(AG) he said, “everything is possible for you. Take this cup(AH) from me. Yet not what I will, but what you will.”(AI)
37 Then he returned to his disciples and found them sleeping. “Simon,” he said to Peter, “are you asleep? Couldn’t you keep watch for one hour? 38 Watch and pray so that you will not fall into temptation.(AJ) The spirit is willing, but the flesh is weak.”(AK)
39 Once more he went away and prayed the same thing. 40 When he came back, he again found them sleeping, because their eyes were heavy. They did not know what to say to him.
41 Returning the third time, he said to them, “Are you still sleeping and resting? Enough! The hour(AL) has come. Look, the Son of Man is delivered into the hands of sinners. 42 Rise! Let us go! Here comes my betrayer!”
Jesus Arrested(AM)
43 Just as he was speaking, Judas,(AN) one of the Twelve, appeared. With him was a crowd armed with swords and clubs, sent from the chief priests, the teachers of the law, and the elders.
44 Now the betrayer had arranged a signal with them: “The one I kiss is the man; arrest him and lead him away under guard.” 45 Going at once to Jesus, Judas said, “Rabbi!”(AO) and kissed him. 46 The men seized Jesus and arrested him. 47 Then one of those standing near drew his sword and struck the servant of the high priest, cutting off his ear.
48 “Am I leading a rebellion,” said Jesus, “that you have come out with swords and clubs to capture me? 49 Every day I was with you, teaching in the temple courts,(AP) and you did not arrest me. But the Scriptures must be fulfilled.”(AQ) 50 Then everyone deserted him and fled.(AR)
51 A young man, wearing nothing but a linen garment, was following Jesus. When they seized him, 52 he fled naked, leaving his garment behind.
Jesus Before the Sanhedrin(AS)(AT)
53 They took Jesus to the high priest, and all the chief priests, the elders and the teachers of the law came together. 54 Peter followed him at a distance, right into the courtyard of the high priest.(AU) There he sat with the guards and warmed himself at the fire.(AV)
55 The chief priests and the whole Sanhedrin(AW) were looking for evidence against Jesus so that they could put him to death, but they did not find any. 56 Many testified falsely against him, but their statements did not agree.
57 Then some stood up and gave this false testimony against him: 58 “We heard him say, ‘I will destroy this temple made with human hands and in three days will build another,(AX) not made with hands.’” 59 Yet even then their testimony did not agree.
60 Then the high priest stood up before them and asked Jesus, “Are you not going to answer? What is this testimony that these men are bringing against you?” 61 But Jesus remained silent and gave no answer.(AY)
Again the high priest asked him, “Are you the Messiah, the Son of the Blessed One?”(AZ)
62 “I am,” said Jesus. “And you will see the Son of Man sitting at the right hand of the Mighty One and coming on the clouds of heaven.”(BA)
63 The high priest tore his clothes.(BB) “Why do we need any more witnesses?” he asked. 64 “You have heard the blasphemy. What do you think?”
They all condemned him as worthy of death.(BC) 65 Then some began to spit at him; they blindfolded him, struck him with their fists, and said, “Prophesy!” And the guards took him and beat him.(BD)
Peter Disowns Jesus(BE)
66 While Peter was below in the courtyard,(BF) one of the servant girls of the high priest came by. 67 When she saw Peter warming himself,(BG) she looked closely at him.
“You also were with that Nazarene, Jesus,”(BH) she said.
68 But he denied it. “I don’t know or understand what you’re talking about,”(BI) he said, and went out into the entryway.[g]
69 When the servant girl saw him there, she said again to those standing around, “This fellow is one of them.” 70 Again he denied it.(BJ)
After a little while, those standing near said to Peter, “Surely you are one of them, for you are a Galilean.”(BK)
71 He began to call down curses, and he swore to them, “I don’t know this man you’re talking about.”(BL)
72 Immediately the rooster crowed the second time.[h] Then Peter remembered the word Jesus had spoken to him: “Before the rooster crows twice[i] you will disown me three times.”(BM) And he broke down and wept.
Footnotes
- Mark 14:5 Greek than three hundred denarii
- Mark 14:7 See Deut. 15:11.
- Mark 14:24 Some manuscripts the new
- Mark 14:27 Zech. 13:7
- Mark 14:30 Some early manuscripts do not have twice.
- Mark 14:36 Aramaic for father
- Mark 14:68 Some early manuscripts entryway and the rooster crowed
- Mark 14:72 Some early manuscripts do not have the second time.
- Mark 14:72 Some early manuscripts do not have twice.
Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner.
Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
