Font Size
馬可福音 14:3-5
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
馬可福音 14:3-5
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
耶穌受膏
3 耶穌在伯大尼村患過痲瘋病的西門家裡吃飯,有個女人帶了一瓶極貴重的純哪噠香膏進來,把玉瓶打破,將香膏倒在耶穌頭上。 4 有些人生氣地彼此議論說:「為什麼這樣浪費? 5 這瓶香膏可以賣三百多個銀幣[a]來賙濟窮人。」他們就責備那女人。
Read full chapterFootnotes
- 14·5 「三百多個銀幣」相當於當時人們一年的工錢。
Mark 14:3-5
Amplified Bible
Mark 14:3-5
Amplified Bible
3 While He was in Bethany [as a guest] at the home of [a]Simon the leper, and reclining at the table, a [b]woman came with an alabaster vial of very costly and precious perfume of pure [c]nard; and she broke the vial and poured the perfume over His head. 4 But there were [d]some who were indignantly remarking to one another, “Why has this perfume been wasted? 5 For this perfume might have been sold for more than three hundred denarii [a laborer’s wages for almost a year], and the money given to the poor.” And they scolded her.
Read full chapterFootnotes
- Mark 14:3 See note Matt 26:6.
- Mark 14:3 John the Apostle identifies this woman as Mary, sister of Martha and Lazarus (Matt 26:7; John 12:3). Jesus was anointed in a similar way by an unnamed woman when he was in Galilee dining at the home of a Pharisee (Luke 7:36-39).
- Mark 14:3 See note Matt 26:7.
- Mark 14:4 Judas may have been the instigator of this complaint (John 12:4-6).
Amplified Bible (AMP)
Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.
