耶穌受膏

耶穌在伯大尼村患過痲瘋病的西門家裡吃飯,有個女人帶了一瓶極貴重的純哪噠香膏進來,把玉瓶打破,將香膏倒在耶穌頭上。 有些人生氣地彼此議論說:「為什麼這樣浪費? 這瓶香膏可以賣三百多個銀幣[a]來賙濟窮人。」他們就責備那女人。

Read full chapter

Footnotes

  1. 14·5 三百多個銀幣」相當於當時人們一年的工錢。

The Costly Perfume

(A)And while He was in (B)Bethany at the home of Simon the leper, and reclining at the table, there came a woman with an alabaster jar of perfume of very (C)costly pure [a]nard; and she broke the jar and poured it over His head. But some were indignantly remarking to one another, “Why has this perfume been wasted? For this perfume might have been sold for over three hundred [b]denarii and given to the poor.” And they were scolding her.

Read full chapter

Footnotes

  1. Mark 14:3 An aromatic oil extracted from an East Indian plant
  2. Mark 14:5 A denarius was approx. a laborer’s daily wage