A A A A A
Bible Book List

馬可福音 13Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

預言聖殿被毀

13 耶穌從殿裡出來的時候,有一個門徒對他說:「夫子,請看,這是何等的石頭,何等的殿宇!」 耶穌對他說:「你看見這大殿宇嗎?將來在這裡沒有一塊石頭留在石頭上不被拆毀了。」

這些事的預兆

耶穌在橄欖山上對聖殿而坐,彼得雅各約翰安得烈暗暗地問他說: 「請告訴我們,什麼時候有這些事呢?這一切事將成的時候有什麼預兆呢?」 耶穌說:「你們要謹慎,免得有人迷惑你們。 將來有好些人冒我的名來,說『我是基督』,並且要迷惑許多人。 你們聽見打仗和打仗的風聲,不要驚慌,這些事是必須有的,只是末期還沒有到。 民要攻打民,國要攻打國,多處必有地震、饑荒,這都是災難[a]的起頭。

忍耐到底必要得救

「但你們要謹慎,因為人要把你們交給公會,並且你們在會堂裡要受鞭打,又為我的緣故站在諸侯與君王面前,對他們作見證。 10 然而,福音必須先傳給萬民。 11 人把你們拉去交官的時候,不要預先思慮說什麼,到那時候,賜給你們什麼話,你們就說什麼;因為說話的不是你們,乃是聖靈。 12 弟兄要把弟兄,父親要把兒子,送到死地;兒女要起來與父母為敵,害死他們。 13 並且你們要為我的名被眾人恨惡,唯有忍耐到底的,必然得救。

為選民要減少災難的日子

14 「你們看見『那行毀壞可憎的』站在不當站的地方——讀這經的人須要會意——那時,在猶太的,應當逃到山上; 15 在房上的,不要下來,也不要進去拿家裡的東西; 16 在田裡的,也不要回去取衣裳。 17 當那些日子,懷孕的和奶孩子的有禍了! 18 你們應當祈求,叫這些事不在冬天臨到。 19 因為在那些日子必有災難,自從神創造萬物直到如今並沒有這樣的災難,後來也必沒有。 20 若不是主減少那日子,凡有血氣的總沒有一個得救的;只是為主的選民,他將那日子減少了。 21 那時,若有人對你們說『看哪,基督在這裡』,或說『基督在那裡』,你們不要信。 22 因為假基督、假先知將要起來,顯神蹟奇事,倘若能行,就把選民迷惑了。 23 你們要謹慎!看哪,凡事我都預先告訴你們了!

24 「在那些日子,那災難以後,『日頭要變黑了,月亮也不放光, 25 眾星要從天上墜落,天勢都要震動。』 26 那時,他們[b]要看見人子有大能力、大榮耀駕雲降臨。 27 他要差遣天使,把他的選民從四方[c],從地極直到天邊,都招聚了來。

從無花果樹學比方

28 「你們可以從無花果樹學個比方。當樹枝發嫩長葉的時候,你們就知道夏天近了。 29 這樣,你們幾時看見這些事成就,也該知道人子[d]近了,正在門口了。 30 我實在告訴你們:這世代還沒有過去,這些事都要成就。 31 天地要廢去,我的話卻不能廢去。 32 但那日子、那時辰,沒有人知道,連天上的使者也不知道,子也不知道,唯有父知道。 33 你們要謹慎,警醒祈禱,因為你們不曉得那日期幾時來到。 34 這事正如一個人離開本家,寄居外邦,把權柄交給僕人,分派各人當做的工,又吩咐看門的警醒。 35 所以,你們要警醒,因為你們不知道家主什麼時候來,或晚上,或半夜,或雞叫,或早晨。 36 恐怕他忽然來到,看見你們睡著了。 37 我對你們所說的話,也是對眾人說:要警醒!」

Footnotes:

  1. 馬可福音 13:8 「災難」原文作「生產之難」。
  2. 馬可福音 13:26 《馬太》24章30節作:地上的萬族。
  3. 馬可福音 13:27 「方」原文作「風」。
  4. 馬可福音 13:29 「人子」或作「神的國」。
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

  Back

1 of 1

You'll get this book and many others when you join Bible Gateway Plus. Learn more

Viewing of
Cross references
Footnotes