預言聖殿被毀

13 耶穌走出聖殿的時候,他的一個門徒對他說:「老師,你看!多好的石頭,多好的建築啊!」

耶穌對他說:「你在看這些雄偉的建築嗎?這裡將絕不會有一塊石頭留在另一塊石頭上而不被拆下。」

末日的預兆

耶穌在橄欖山上,面對聖殿坐著。彼得雅各約翰安得烈悄悄地問他: 「請告訴我們,這些事什麼時候會發生呢?這一切將要成就的時候,會有什麼預兆呢?」

耶穌就開始對他們說:「你們要當心,免得有人迷惑你們。 許多人會以我的名而來,聲稱『我就是那一位[a]』,並且會迷惑許多人。 當你們聽見戰爭和戰爭消息的時候,不可驚慌。這些事必須發生,不過結局還沒有到。 一個民族要起來反對另一個民族,一個國家要起來反對另一個國家;到處都會有地震和饑荒[b]。這些都像臨產陣痛的開始。

預言受迫害

「你們自己要當心。他們將要把你們送交議會;你們會在會堂裡受鞭打。為我的緣故,你們將站在總督和君王面前,好對他們做見證。 10 然而,福音必須先傳給萬國。 11 當他們把你們交出去、帶走的時候,不要預先憂慮[c]說什麼。到時候,你們被賜予什麼話,就說什麼話,因為說話的不是你們自己,而是聖靈。 12 兄弟將要把兄弟出賣,置於死地;父親對孩子也會這樣。兒女會起來與父母作對,並且害死他們。 13 為了我的名,你們將被所有的人憎恨,但是忍耐到底的,這個人將會得救。

大患難的日子

14 「當你們看見[d]『那帶來毀滅的褻瀆者[e][f]站在不該站的地方時——讀者應當思考——那時,在猶太的人應當逃到山裡; 15 在屋頂上的人,不要下來[g],也不要進屋子裡去拿什麼東西; 16 在田裡的人,不要轉回到背後的事上,去拿自己的衣服。 17 在那些日子裡,孕婦和哺乳的女人有禍了! 18 你們要禱告,好讓這事[h]不在冬天發生, 19 因為在那些日子裡將有患難。這樣的患難從神創世之初直到如今,從來沒有發生過,也絕不再發生。 20 如果不是主減少了那些日子,就沒有一個人[i]能得救。然而,為了那些蒙揀選的人,就是他所揀選的,他減少了那些日子。

21 「那時候,如果有人對你們說『看哪,基督在這裡!』『看哪,他在那裡!』你們不要相信。 22 因為假基督們和假先知們會出現,行神蹟和奇事,如果有可能,甚至迷惑那些蒙揀選的人。 23 所以你們要當心。我已經預先把一切都告訴你們了。

人子的來臨

24 「在那些日子裡,隨著那患難,

『太陽就要變黑,
月亮也不發光,
25 星辰要從天上墜落,
諸天之上的各勢力也將被震動。』

26 那時候,人們將要看見人子帶著極大的權能和榮耀,在雲彩中來臨。 27 他要差派天使們,並且從四方,從地極到天邊,召集他所揀選的人。

無花果樹的比喻

28 「你們要從無花果樹那裡學個比喻:當無花果樹的枝子發嫩長出葉子的時候,你們就知道夏天快到了。 29 照樣,當你們看見這些事發生的時候,你們應當知道:人子[j]快到了,就在門口了。 30 我確實地告訴你們:在這一切事發生之前,這世代絕不會過去。 31 天和地將要消逝,但是我的話絕不會消逝。

無人知道那日子和那時刻

32 「至於那日子或那時刻,沒有人知道,連天上的天使們也不知道,子也不知道,唯有父知道。 33 你們要當心,要警醒[k];因為你們不知道那時刻是什麼時候。 34 這就像一個人出外旅行,離開了家,把權柄交給了他的奴僕們,又把工作分給了每個人,他吩咐看門的人要警醒。 35 所以你們要警醒,因為你們不知道這家的主人什麼時候回來,或傍晚,或半夜,或雞叫時,或凌晨; 36 免得他忽然回來,看見你們在睡覺。 37 我對你們說的,也對所有的人說:你們要警醒!」

Footnotes

  1. 馬可福音 13:6 我就是那一位——原文直譯「我就是」或「我永在」。
  2. 馬可福音 13:8 有古抄本附「和動亂」。
  3. 馬可福音 13:11 有古抄本附「或考慮」。
  4. 馬可福音 13:14 有古抄本附「先知但以理所說的」。
  5. 馬可福音 13:14 褻瀆者——或譯作「褻瀆之物」。
  6. 馬可福音 13:14 《但以理書》9:27;11:31;12:11。
  7. 馬可福音 13:15 有古抄本附「到屋子裡去」。
  8. 馬可福音 13:18 這事——有古抄本作「你們逃難的時候」。
  9. 馬可福音 13:20 人——原文直譯「肉體」。
  10. 馬可福音 13:29 人子——原文直譯「他」或「它」;可指「人子」,也可指「那時刻」。
  11. 馬可福音 13:33 有古抄本附「要禱告」。

耶稣对未来的警告

13 耶稣正要离开大殿院子的时候,有个门徒对他说“老师,您瞧,这用巨石砌成的大殿多壮观啊!”

耶稣说∶“你们看见这些宏伟的建筑物了吧?可是它们都会被毁掉。每块石头都将被丢到平地,就连两块垒在一起的石头也不会有。”

耶稣在大殿院对面的橄榄山上坐下来,彼得、雅各、约翰和安得烈私下问他说: “请您告诉我们这一切什么时候会发生?到时候会有什么先兆吗?”

耶稣对他们说∶“你们要当心,不要受人欺骗。 许多人会冒充我的名义而来,对你们说∶‘我是基督。’他们会让很多人走上歧途。 你们会听到战争和有关战争的消息,不必惊慌,这些事情是一定要发生的,但这不是结局。 民族与民族之间、王国与王国之间会互相攻打,不同的地区会发生饥荒和地震。这仅仅是灾难的开始,就仿佛像妇女临产前的阵痛一样。

你们要当心!因为你们是我的门徒,有人会逮捕你们,送你们去受审,他们将在会堂里殴打你们。你们将会被迫站在国王和统治者面前,告诉他们有关我的事情。 10 可是在这些事情发生以前,福音必将传遍世界各地。 11 甚至在你们被捕并被送去受审时,都不必担心自己该怎么说,到时候,上帝赐给你们什么话,你们就说什么,因为那时讲话的不是你们,而是圣灵。

12 “兄弟会彼此出卖,置对方于死地;父亲会出卖儿女,置他们于死地;儿女也会与父母做对,置他们于死地。 13 你们会因为跟随我而遭到所有人的憎恨,但是,坚持信仰到底的那些人必会得救。

14 “你将会看到‘那导致毁灭的可憎之物 [a]’出现在它不该出现的地方(读者应该理解其中的含义),那时,住在犹太地区的人应该逃到山上去。 15 在房顶上的人不要下来,也不要进屋取房东西; 16 在田里干活的人也不要回去拿衣服。 17 在那些日子里,孕妇和哺乳的妇女要遭多大的罪啊。 18 祈祷吧,这一切不要发生在冬天。 19 因为那些日子里的灾难,是上帝创世以来不曾有过的,以后也不会再有。 20 如果主不缩短了灾难的时间,就不会有人能幸存下来。他这么做是为了那些被选中的人。 21 如果有人对你们说∶‘看,基督在这里!’或者‘基督在那里!’不要相信他。 22 因为会出现假基督和假先知。他们会行大神迹和大奇事,如果有可能他们甚至企图欺骗上帝的选民。 23 因此,你们要当心,我事先把一切都告诉给你们了。

人子耶稣何时重返

24 “在那些日子里,灾难过后,

‘太阳将会变得暗淡无光,
月亮也失去了光辉,
25 星星从天空坠落,
天空的一切都会改变。’

26 “然后,人们将会看到人子伴着力量和巨大的荣耀乘云降临。 27 他将派来天使,把他的选民从四面八方、天涯海角召集起来。

28 “你们要从无花果树上受到启发,一旦树枝发嫩,树叶发芽,你们就知道夏天快到了。 29 同样,当你们看到所有这一切发生时,你们就知道人子重返的时刻临近了,近在咫尺。 30 我实话告诉你们,这一代人死之前,这一切将会发生。 31 天地将会消逝,但我的话绝不会消逝的。

32 “谁也不会知道那一天、那一时刻什么时候到来,甚至天上的天使也不知道,人子也不知道,只有父知道。 33 要当心!要警醒,因为你们不知道那日子什么时候到来。 34 就像一个要离家出门旅行的人,他让仆人们照看家舍。他给每个仆人分了工,他吩咐看门人好好守家。 35 所以你们一定要留神,因为你们不知道房主什么时候回来,是在午夜,是在傍晚,是在凌晨,还是在鸡叫的时候。 36 假如他突然回来了,可别让他发现你们在睡大觉。 37 我对你们说的话也是对所有人说的∶‘要准备好!’”

Footnotes

  1. 馬 可 福 音 13:14 见《但以理书》9:27;12:11。(比较《但以理书》11:31。)

The temple’s fate

13 As Jesus left the temple, one of his disciples said to him, “Teacher, look! What awesome stones and buildings!”

Jesus responded, “Do you see these enormous buildings? Not even one stone will be left upon another. All will be demolished.”

Jesus was sitting on the Mount of Olives across from the temple. Peter, James, John, and Andrew asked him privately, “Tell us, when will these things happen? What sign will show that all these things are about to come to an end?”

Keep watch!

Jesus said, “Watch out that no one deceives you. Many people will come in my name, saying, ‘I’m the one!’ They will deceive many people. When you hear of wars and reports of wars, don’t be alarmed. These things must happen, but this isn’t the end yet. Nations and kingdoms will fight against each other, and there will be earthquakes and famines in all sorts of places. These things are just the beginning of the sufferings associated with the end.

“Watch out for yourselves. People will hand you over to the councils. You will be beaten in the synagogues. You will stand before governors and kings because of me so that you can testify before them. 10 First, the good news must be proclaimed to all the nations. 11 When they haul you in and hand you over, don’t worry ahead of time about what to answer or say. Instead, say whatever is given to you at that moment, for you aren’t doing the speaking but the Holy Spirit is. 12 Brothers and sisters will hand each other over to death. A father will turn in his children. Children will rise up against their parents and have them executed. 13 Everyone will hate you because of my name. But whoever stands firm until the end will be saved.

14 “When you see the disgusting and destructive thing standing where it shouldn’t be (the reader should understand this), then those in Judea must escape to the mountains. 15 Those on the roof shouldn’t come down or enter their houses to grab anything. 16 Those in the field shouldn’t come back to grab their clothes. 17 How terrible it will be at that time for women who are pregnant and for women who are nursing their children. 18 Pray that it doesn’t happen in winter. 19 In those days there will be great suffering such as the world has never before seen and will never again see. 20 If the Lord hadn’t shortened that time, no one would be rescued. But for the sake of the chosen ones, the ones whom God chose, he has cut short the time.

21 “Then if someone says to you, ‘Look, here’s the Christ,’ or ‘There he is,’ don’t believe it. 22 False christs and false prophets will appear, and they will offer signs and wonders in order to deceive, if possible, those whom God has chosen. 23 But you, watch out! I’ve told you everything ahead of time.

24 “In those days, after the suffering of that time, the sun will become dark, and the moon won’t give its light. 25 The stars will fall from the sky, and the planets and other heavenly bodies will be shaken. 26 Then they will see the Human One[a] coming in the clouds with great power and splendor. 27 Then he will send the angels and gather together his chosen people from the four corners of the earth, from the end of the earth to the end of heaven.

A lesson from the fig tree

28 “Learn this parable from the fig tree. After its branch becomes tender and it sprouts new leaves, you know that summer is near. 29 In the same way, when you see these things happening, you know that he’s near, at the door. 30 I assure you that this generation won’t pass away until all these things happen. 31 Heaven and earth will pass away, but my words will certainly not pass away.

32 “But nobody knows when that day or hour will come, not the angels in heaven and not the Son. Only the Father knows. 33 Watch out! Stay alert! You don’t know when the time is coming. 34 It is as if someone took a trip, left the household behind, and put the servants in charge, giving each one a job to do, and told the doorkeeper to stay alert. 35 Therefore, stay alert! You don’t know when the head of the household will come,whether in the evening or at midnight, or when the rooster crows in the early morning or at daybreak. 36 Don’t let him show up when you weren’t expecting and find you sleeping. 37 What I say to you, I say to all: Stay alert!”

Footnotes

  1. Mark 13:26 Or Son of Man