預言聖殿被毀

13 耶穌走出聖殿的時候,他的一個門徒對他說:「老師,你看!多好的石頭,多好的建築啊!」

耶穌對他說:「你在看這些雄偉的建築嗎?這裡將絕不會有一塊石頭留在另一塊石頭上而不被拆下。」

末日的預兆

耶穌在橄欖山上,面對聖殿坐著。彼得雅各約翰安得烈悄悄地問他: 「請告訴我們,這些事什麼時候會發生呢?這一切將要成就的時候,會有什麼預兆呢?」

耶穌就開始對他們說:「你們要當心,免得有人迷惑你們。 許多人會以我的名而來,聲稱『我就是那一位[a]』,並且會迷惑許多人。 當你們聽見戰爭和戰爭消息的時候,不可驚慌。這些事必須發生,不過結局還沒有到。 一個民族要起來反對另一個民族,一個國家要起來反對另一個國家;到處都會有地震和饑荒[b]。這些都像臨產陣痛的開始。

預言受迫害

「你們自己要當心。他們將要把你們送交議會;你們會在會堂裡受鞭打。為我的緣故,你們將站在總督和君王面前,好對他們做見證。 10 然而,福音必須先傳給萬國。 11 當他們把你們交出去、帶走的時候,不要預先憂慮[c]說什麼。到時候,你們被賜予什麼話,就說什麼話,因為說話的不是你們自己,而是聖靈。 12 兄弟將要把兄弟出賣,置於死地;父親對孩子也會這樣。兒女會起來與父母作對,並且害死他們。 13 為了我的名,你們將被所有的人憎恨,但是忍耐到底的,這個人將會得救。

大患難的日子

14 「當你們看見[d]『那帶來毀滅的褻瀆者[e][f]站在不該站的地方時——讀者應當思考——那時,在猶太的人應當逃到山裡; 15 在屋頂上的人,不要下來[g],也不要進屋子裡去拿什麼東西; 16 在田裡的人,不要轉回到背後的事上,去拿自己的衣服。 17 在那些日子裡,孕婦和哺乳的女人有禍了! 18 你們要禱告,好讓這事[h]不在冬天發生, 19 因為在那些日子裡將有患難。這樣的患難從神創世之初直到如今,從來沒有發生過,也絕不再發生。 20 如果不是主減少了那些日子,就沒有一個人[i]能得救。然而,為了那些蒙揀選的人,就是他所揀選的,他減少了那些日子。

21 「那時候,如果有人對你們說『看哪,基督在這裡!』『看哪,他在那裡!』你們不要相信。 22 因為假基督們和假先知們會出現,行神蹟和奇事,如果有可能,甚至迷惑那些蒙揀選的人。 23 所以你們要當心。我已經預先把一切都告訴你們了。

人子的來臨

24 「在那些日子裡,隨著那患難,

『太陽就要變黑,
月亮也不發光,
25 星辰要從天上墜落,
諸天之上的各勢力也將被震動。』

26 那時候,人們將要看見人子帶著極大的權能和榮耀,在雲彩中來臨。 27 他要差派天使們,並且從四方,從地極到天邊,召集他所揀選的人。

無花果樹的比喻

28 「你們要從無花果樹那裡學個比喻:當無花果樹的枝子發嫩長出葉子的時候,你們就知道夏天快到了。 29 照樣,當你們看見這些事發生的時候,你們應當知道:人子[j]快到了,就在門口了。 30 我確實地告訴你們:在這一切事發生之前,這世代絕不會過去。 31 天和地將要消逝,但是我的話絕不會消逝。

無人知道那日子和那時刻

32 「至於那日子或那時刻,沒有人知道,連天上的天使們也不知道,子也不知道,唯有父知道。 33 你們要當心,要警醒[k];因為你們不知道那時刻是什麼時候。 34 這就像一個人出外旅行,離開了家,把權柄交給了他的奴僕們,又把工作分給了每個人,他吩咐看門的人要警醒。 35 所以你們要警醒,因為你們不知道這家的主人什麼時候回來,或傍晚,或半夜,或雞叫時,或凌晨; 36 免得他忽然回來,看見你們在睡覺。 37 我對你們說的,也對所有的人說:你們要警醒!」

Footnotes

  1. 馬可福音 13:6 我就是那一位——原文直譯「我就是」或「我永在」。
  2. 馬可福音 13:8 有古抄本附「和動亂」。
  3. 馬可福音 13:11 有古抄本附「或考慮」。
  4. 馬可福音 13:14 有古抄本附「先知但以理所說的」。
  5. 馬可福音 13:14 褻瀆者——或譯作「褻瀆之物」。
  6. 馬可福音 13:14 《但以理書》9:27;11:31;12:11。
  7. 馬可福音 13:15 有古抄本附「到屋子裡去」。
  8. 馬可福音 13:18 這事——有古抄本作「你們逃難的時候」。
  9. 馬可福音 13:20 人——原文直譯「肉體」。
  10. 馬可福音 13:29 人子——原文直譯「他」或「它」;可指「人子」,也可指「那時刻」。
  11. 馬可福音 13:33 有古抄本附「要禱告」。

预言圣殿被毁

13 耶稣从殿里出来的时候,有一个门徒对他说:“夫子,请看,这是何等的石头,何等的殿宇!” 耶稣对他说:“你看见这大殿宇吗?将来在这里没有一块石头留在石头上不被拆毁了。”

这些事的预兆

耶稣在橄榄山上对圣殿而坐,彼得雅各约翰安得烈暗暗地问他说: “请告诉我们,什么时候有这些事呢?这一切事将成的时候有什么预兆呢?” 耶稣说:“你们要谨慎,免得有人迷惑你们。 将来有好些人冒我的名来,说‘我是基督’,并且要迷惑许多人。 你们听见打仗和打仗的风声,不要惊慌,这些事是必须有的,只是末期还没有到。 民要攻打民,国要攻打国,多处必有地震、饥荒,这都是灾难[a]的起头。

忍耐到底必要得救

“但你们要谨慎,因为人要把你们交给公会,并且你们在会堂里要受鞭打,又为我的缘故站在诸侯与君王面前,对他们作见证。 10 然而,福音必须先传给万民。 11 人把你们拉去交官的时候,不要预先思虑说什么,到那时候,赐给你们什么话,你们就说什么;因为说话的不是你们,乃是圣灵。 12 弟兄要把弟兄,父亲要把儿子,送到死地;儿女要起来与父母为敌,害死他们。 13 并且你们要为我的名被众人恨恶,唯有忍耐到底的,必然得救。

为选民要减少灾难的日子

14 “你们看见‘那行毁坏可憎的’站在不当站的地方——读这经的人须要会意——那时,在犹太的,应当逃到山上; 15 在房上的,不要下来,也不要进去拿家里的东西; 16 在田里的,也不要回去取衣裳。 17 当那些日子,怀孕的和奶孩子的有祸了! 18 你们应当祈求,叫这些事不在冬天临到。 19 因为在那些日子必有灾难,自从神创造万物直到如今并没有这样的灾难,后来也必没有。 20 若不是主减少那日子,凡有血气的总没有一个得救的;只是为主的选民,他将那日子减少了。 21 那时,若有人对你们说‘看哪,基督在这里’,或说‘基督在那里’,你们不要信。 22 因为假基督、假先知将要起来,显神迹奇事,倘若能行,就把选民迷惑了。 23 你们要谨慎!看哪,凡事我都预先告诉你们了!

24 “在那些日子,那灾难以后,‘日头要变黑了,月亮也不放光, 25 众星要从天上坠落,天势都要震动。’ 26 那时,他们[b]要看见人子有大能力、大荣耀驾云降临。 27 他要差遣天使,把他的选民从四方[c],从地极直到天边,都招聚了来。

从无花果树学比方

28 “你们可以从无花果树学个比方。当树枝发嫩长叶的时候,你们就知道夏天近了。 29 这样,你们几时看见这些事成就,也该知道人子[d]近了,正在门口了。 30 我实在告诉你们:这世代还没有过去,这些事都要成就。 31 天地要废去,我的话却不能废去。 32 但那日子、那时辰,没有人知道,连天上的使者也不知道,子也不知道,唯有父知道。 33 你们要谨慎,警醒祈祷,因为你们不晓得那日期几时来到。 34 这事正如一个人离开本家,寄居外邦,把权柄交给仆人,分派各人当做的工,又吩咐看门的警醒。 35 所以,你们要警醒,因为你们不知道家主什么时候来,或晚上,或半夜,或鸡叫,或早晨。 36 恐怕他忽然来到,看见你们睡着了。 37 我对你们所说的话,也是对众人说:要警醒!”

Footnotes

  1. 马可福音 13:8 “灾难”原文作“生产之难”。
  2. 马可福音 13:26 《马太》24章30节作:地上的万族。
  3. 马可福音 13:27 “方”原文作“风”。
  4. 马可福音 13:29 “人子”或作“神的国”。

The temple’s fate

13 As Jesus left the temple, one of his disciples said to him, “Teacher, look! What awesome stones and buildings!”

Jesus responded, “Do you see these enormous buildings? Not even one stone will be left upon another. All will be demolished.”

Jesus was sitting on the Mount of Olives across from the temple. Peter, James, John, and Andrew asked him privately, “Tell us, when will these things happen? What sign will show that all these things are about to come to an end?”

Keep watch!

Jesus said, “Watch out that no one deceives you. Many people will come in my name, saying, ‘I’m the one!’ They will deceive many people. When you hear of wars and reports of wars, don’t be alarmed. These things must happen, but this isn’t the end yet. Nations and kingdoms will fight against each other, and there will be earthquakes and famines in all sorts of places. These things are just the beginning of the sufferings associated with the end.

“Watch out for yourselves. People will hand you over to the councils. You will be beaten in the synagogues. You will stand before governors and kings because of me so that you can testify before them. 10 First, the good news must be proclaimed to all the nations. 11 When they haul you in and hand you over, don’t worry ahead of time about what to answer or say. Instead, say whatever is given to you at that moment, for you aren’t doing the speaking but the Holy Spirit is. 12 Brothers and sisters will hand each other over to death. A father will turn in his children. Children will rise up against their parents and have them executed. 13 Everyone will hate you because of my name. But whoever stands firm until the end will be saved.

14 “When you see the disgusting and destructive thing standing where it shouldn’t be (the reader should understand this), then those in Judea must escape to the mountains. 15 Those on the roof shouldn’t come down or enter their houses to grab anything. 16 Those in the field shouldn’t come back to grab their clothes. 17 How terrible it will be at that time for women who are pregnant and for women who are nursing their children. 18 Pray that it doesn’t happen in winter. 19 In those days there will be great suffering such as the world has never before seen and will never again see. 20 If the Lord hadn’t shortened that time, no one would be rescued. But for the sake of the chosen ones, the ones whom God chose, he has cut short the time.

21 “Then if someone says to you, ‘Look, here’s the Christ,’ or ‘There he is,’ don’t believe it. 22 False christs and false prophets will appear, and they will offer signs and wonders in order to deceive, if possible, those whom God has chosen. 23 But you, watch out! I’ve told you everything ahead of time.

24 “In those days, after the suffering of that time, the sun will become dark, and the moon won’t give its light. 25 The stars will fall from the sky, and the planets and other heavenly bodies will be shaken. 26 Then they will see the Human One[a] coming in the clouds with great power and splendor. 27 Then he will send the angels and gather together his chosen people from the four corners of the earth, from the end of the earth to the end of heaven.

A lesson from the fig tree

28 “Learn this parable from the fig tree. After its branch becomes tender and it sprouts new leaves, you know that summer is near. 29 In the same way, when you see these things happening, you know that he’s near, at the door. 30 I assure you that this generation won’t pass away until all these things happen. 31 Heaven and earth will pass away, but my words will certainly not pass away.

32 “But nobody knows when that day or hour will come, not the angels in heaven and not the Son. Only the Father knows. 33 Watch out! Stay alert! You don’t know when the time is coming. 34 It is as if someone took a trip, left the household behind, and put the servants in charge, giving each one a job to do, and told the doorkeeper to stay alert. 35 Therefore, stay alert! You don’t know when the head of the household will come,whether in the evening or at midnight, or when the rooster crows in the early morning or at daybreak. 36 Don’t let him show up when you weren’t expecting and find you sleeping. 37 What I say to you, I say to all: Stay alert!”

Footnotes

  1. Mark 13:26 Or Son of Man

13 And as he went out of the temple, one of his disciples saith unto him, Master, see what manner of stones and what buildings are here!

And Jesus answering said unto him, Seest thou these great buildings? there shall not be left one stone upon another, that shall not be thrown down.

And as he sat upon the mount of Olives over against the temple, Peter and James and John and Andrew asked him privately,

Tell us, when shall these things be? and what shall be the sign when all these things shall be fulfilled?

And Jesus answering them began to say, Take heed lest any man deceive you:

For many shall come in my name, saying, I am Christ; and shall deceive many.

And when ye shall hear of wars and rumours of wars, be ye not troubled: for such things must needs be; but the end shall not be yet.

For nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom: and there shall be earthquakes in divers places, and there shall be famines and troubles: these are the beginnings of sorrows.

But take heed to yourselves: for they shall deliver you up to councils; and in the synagogues ye shall be beaten: and ye shall be brought before rulers and kings for my sake, for a testimony against them.

10 And the gospel must first be published among all nations.

11 But when they shall lead you, and deliver you up, take no thought beforehand what ye shall speak, neither do ye premeditate: but whatsoever shall be given you in that hour, that speak ye: for it is not ye that speak, but the Holy Ghost.

12 Now the brother shall betray the brother to death, and the father the son; and children shall rise up against their parents, and shall cause them to be put to death.

13 And ye shall be hated of all men for my name's sake: but he that shall endure unto the end, the same shall be saved.

14 But when ye shall see the abomination of desolation, spoken of by Daniel the prophet, standing where it ought not, (let him that readeth understand,) then let them that be in Judaea flee to the mountains:

15 And let him that is on the housetop not go down into the house, neither enter therein, to take any thing out of his house:

16 And let him that is in the field not turn back again for to take up his garment.

17 But woe to them that are with child, and to them that give suck in those days!

18 And pray ye that your flight be not in the winter.

19 For in those days shall be affliction, such as was not from the beginning of the creation which God created unto this time, neither shall be.

20 And except that the Lord had shortened those days, no flesh should be saved: but for the elect's sake, whom he hath chosen, he hath shortened the days.

21 And then if any man shall say to you, Lo, here is Christ; or, lo, he is there; believe him not:

22 For false Christs and false prophets shall rise, and shall shew signs and wonders, to seduce, if it were possible, even the elect.

23 But take ye heed: behold, I have foretold you all things.

24 But in those days, after that tribulation, the sun shall be darkened, and the moon shall not give her light,

25 And the stars of heaven shall fall, and the powers that are in heaven shall be shaken.

26 And then shall they see the Son of man coming in the clouds with great power and glory.

27 And then shall he send his angels, and shall gather together his elect from the four winds, from the uttermost part of the earth to the uttermost part of heaven.

28 Now learn a parable of the fig tree; When her branch is yet tender, and putteth forth leaves, ye know that summer is near:

29 So ye in like manner, when ye shall see these things come to pass, know that it is nigh, even at the doors.

30 Verily I say unto you, that this generation shall not pass, till all these things be done.

31 Heaven and earth shall pass away: but my words shall not pass away.

32 But of that day and that hour knoweth no man, no, not the angels which are in heaven, neither the Son, but the Father.

33 Take ye heed, watch and pray: for ye know not when the time is.

34 For the Son of Man is as a man taking a far journey, who left his house, and gave authority to his servants, and to every man his work, and commanded the porter to watch.

35 Watch ye therefore: for ye know not when the master of the house cometh, at even, or at midnight, or at the cockcrowing, or in the morning:

36 Lest coming suddenly he find you sleeping.

37 And what I say unto you I say unto all, Watch.

The Destruction of the Temple and Signs of the End Times(A)

13 As Jesus was leaving the temple, one of his disciples said to him, “Look, Teacher! What massive stones! What magnificent buildings!”

“Do you see all these great buildings?” replied Jesus. “Not one stone here will be left on another; every one will be thrown down.”(B)

As Jesus was sitting on the Mount of Olives(C) opposite the temple, Peter, James, John(D) and Andrew asked him privately, “Tell us, when will these things happen? And what will be the sign that they are all about to be fulfilled?”

Jesus said to them: “Watch out that no one deceives you.(E) Many will come in my name, claiming, ‘I am he,’ and will deceive many. When you hear of wars and rumors of wars, do not be alarmed. Such things must happen, but the end is still to come. Nation will rise against nation, and kingdom against kingdom. There will be earthquakes in various places, and famines. These are the beginning of birth pains.

“You must be on your guard. You will be handed over to the local councils and flogged in the synagogues.(F) On account of me you will stand before governors and kings as witnesses to them. 10 And the gospel must first be preached to all nations. 11 Whenever you are arrested and brought to trial, do not worry beforehand about what to say. Just say whatever is given you at the time, for it is not you speaking, but the Holy Spirit.(G)

12 “Brother will betray brother to death, and a father his child. Children will rebel against their parents and have them put to death.(H) 13 Everyone will hate you because of me,(I) but the one who stands firm to the end will be saved.(J)

14 “When you see ‘the abomination that causes desolation’[a](K) standing where it[b] does not belong—let the reader understand—then let those who are in Judea flee to the mountains. 15 Let no one on the housetop go down or enter the house to take anything out. 16 Let no one in the field go back to get their cloak. 17 How dreadful it will be in those days for pregnant women and nursing mothers!(L) 18 Pray that this will not take place in winter, 19 because those will be days of distress unequaled from the beginning, when God created the world,(M) until now—and never to be equaled again.(N)

20 “If the Lord had not cut short those days, no one would survive. But for the sake of the elect, whom he has chosen, he has shortened them. 21 At that time if anyone says to you, ‘Look, here is the Messiah!’ or, ‘Look, there he is!’ do not believe it.(O) 22 For false messiahs and false prophets(P) will appear and perform signs and wonders(Q) to deceive, if possible, even the elect. 23 So be on your guard;(R) I have told you everything ahead of time.

24 “But in those days, following that distress,

“‘the sun will be darkened,
    and the moon will not give its light;
25 the stars will fall from the sky,
    and the heavenly bodies will be shaken.’[c](S)

26 “At that time people will see the Son of Man coming in clouds(T) with great power and glory. 27 And he will send his angels and gather his elect from the four winds, from the ends of the earth to the ends of the heavens.(U)

28 “Now learn this lesson from the fig tree: As soon as its twigs get tender and its leaves come out, you know that summer is near. 29 Even so, when you see these things happening, you know that it[d] is near, right at the door. 30 Truly I tell you, this generation(V) will certainly not pass away until all these things have happened.(W) 31 Heaven and earth will pass away, but my words will never pass away.(X)

The Day and Hour Unknown

32 “But about that day or hour no one knows, not even the angels in heaven, nor the Son, but only the Father.(Y) 33 Be on guard! Be alert[e]!(Z) You do not know when that time will come. 34 It’s like a man going away: He leaves his house and puts his servants(AA) in charge, each with their assigned task, and tells the one at the door to keep watch.

35 “Therefore keep watch because you do not know when the owner of the house will come back—whether in the evening, or at midnight, or when the rooster crows, or at dawn. 36 If he comes suddenly, do not let him find you sleeping. 37 What I say to you, I say to everyone: ‘Watch!’”(AB)

Footnotes

  1. Mark 13:14 Daniel 9:27; 11:31; 12:11
  2. Mark 13:14 Or he
  3. Mark 13:25 Isaiah 13:10; 34:4
  4. Mark 13:29 Or he
  5. Mark 13:33 Some manuscripts alert and pray