馬可福音 13:22-24
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
22 因為假基督、假先知將要起來,顯神蹟奇事,倘若能行,就把選民迷惑了。 23 你們要謹慎!看哪,凡事我都預先告訴你們了!
24 「在那些日子,那災難以後,『日頭要變黑了,月亮也不放光,
Read full chapter
马可福音 13:22-24
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
22 因为假基督和假先知将出现,行各种神迹奇事,如果可能,甚至会迷惑上帝拣选的子民。 23 你们要小心,我已经把一切预先告诉你们了。
人子降临
24 “大灾难过后,
太阳昏暗,
月亮无光,
Mark 13:22-24
New International Version
22 For false messiahs and false prophets(A) will appear and perform signs and wonders(B) to deceive, if possible, even the elect. 23 So be on your guard;(C) I have told you everything ahead of time.
24 “But in those days, following that distress,
“‘the sun will be darkened,
and the moon will not give its light;
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
