兇狠的佃戶

12 耶穌用比喻對他們說:「有人開闢了一個葡萄園,在四周築起籬笆,又在園中挖了一個榨酒池,建了一座瞭望臺,然後把葡萄園租給佃戶,就出遠門了。

「到葡萄成熟時,園主派一個奴僕去收取他該得的一份。 那些佃戶卻捉住那個奴僕,打了他一頓,使他空手而歸。

「園主又差另一個奴僕去。這一次,佃戶不但侮辱他,還把他打得頭破血流。 園主再派一個奴僕前往,他們卻把他殺掉了。園主後來派去的人不是挨打,就是被殺。 最後只剩下園主的愛子,園主就派他去,以為那些佃戶會尊重他的兒子。 這班佃戶卻彼此商量說,『這個就是園主的繼承人。來吧!我們殺掉他,產業就歸我們了。』

「於是他們抓住他,殺了他,把他拋到葡萄園外。 那麼,園主會採取什麼行動呢?他必定會來殺掉這些佃戶,把葡萄園轉給別人。 10 聖經上說,

『工匠丟棄的石頭已成了房角石。
11 這是主的作為,
在我們看來奇妙莫測。』

你們沒有讀過這經文嗎?」

12 他們聽出這比喻是針對他們說的,就想逮捕耶穌,但又害怕百姓,只好先離開了。

納稅給凱撒的問題

13 後來,他們派了幾個法利賽人和希律黨人到耶穌那裡,企圖利用祂所說的話設計陷害祂。

14 他們上前對耶穌說:「老師,我們知道你誠實無偽,不看人的情面,因為你不以貌取人,而是按真理傳上帝的道。那麼,向凱撒納稅對不對呢? 15 我們該不該納呢?」耶穌看破他們的陰謀,就說:「你們為什麼試探我呢?拿一個銀幣來給我看。」

16 他們就拿來一個銀幣,耶穌問他們:「上面刻的是誰的像和名號?」

他們說:「凱撒的。」

17 耶穌說:「屬於凱撒的東西應該給凱撒,屬於上帝的東西應該給上帝。」

他們聽了這話,都很驚奇。

論復活

18 撒都該人向來不相信有復活的事,他們來問耶穌: 19 「老師,摩西為我們寫下律例,如果一個人死了,遺下妻子,又沒有兒女,他的兄弟就當娶嫂嫂,替哥哥傳宗接代。 20 有弟兄七人,老大結了婚,沒有孩子就死了。 21 二弟把大嫂娶過來,也沒有生孩子就死了,三弟也是一樣, 22 七個人都沒有留下孩子。最後,那女人也死了。 23 那麼,到復活的時候,她將是誰的妻子呢?因為七個人都娶過她。」

24 耶穌說:「你們弄錯了,因為你們不明白聖經,也不知道上帝的能力。 25 死人復活之後,將不娶也不嫁,就像天上的天使一樣。 26 關於死人復活的事,你們沒有讀過摩西書有關火中荊棘的記載嗎?上帝對摩西說,『我是亞伯拉罕的上帝,以撒的上帝,雅各的上帝。』 27 上帝不是死人的上帝,而是活人的上帝。你們大錯了!」

最大的誡命

28 有一位律法教師聽到他們的辯論,覺得耶穌的回答很精彩,就走過去問道:「誡命中哪一條最重要呢?」

29 耶穌回答道:「最重要的誡命是,『聽啊,以色列!主——我們的上帝是獨一的主。 30 你要全心、全情、全意、全力愛主——你的上帝』; 31 其次就是『要愛鄰如己』。再也沒有任何誡命比這兩條更重要了。」

32 那位律法教師說:「老師,你說得對,上帝只有一位,除祂以外,別無他神。 33 我們要全心、全意、全力愛祂,又要愛鄰如己。這樣做比獻什麼祭都好。」

34 耶穌見他答得很有智慧,就告訴他:「你離上帝的國不遠了。」此後,沒人再敢問耶穌問題了。

基督的身分

35 耶穌在聖殿裡教導的時候,問道:「律法教師為什麼說基督是大衛的後裔呢? 36 大衛自己曾經受聖靈的感動,說,

『主對我主說,
你坐在我的右邊,
等我使你的仇敵伏在你腳下。』

37 既然大衛自己稱基督為主,基督又怎能是大衛的後裔呢?」百姓聽得津津有味。 38 耶穌又教導他們,說:「你們要提防律法教師,他們愛穿著長袍招搖過市,喜歡人們在大街上問候他們, 39 又喜歡會堂裡的上座和宴席中的首位。 40 他們侵吞寡婦的財產,還假意做冗長的禱告。這種人必受到更嚴厲的懲罰。」

窮寡婦的奉獻

41 然後,耶穌走到聖殿的奉獻箱對面坐下,看大家怎樣奉獻。很多財主奉獻了大量的錢。 42 後來一個窮寡婦來了,投進了相當於一文錢的兩個小銅錢。 43 耶穌叫門徒來,說:「我實在告訴你們,這位窮寡婦比其他人奉獻的都多, 44 因為他們不過奉獻了自己剩餘的,但這窮寡婦卻奉獻了她賴以為生的。」

The Parable of the Vineyard and the Vinedressers(A)

12 He began to speak to them in parables. “A man planted a vineyard, and set a hedge around it, and dug a pit for the winepress, and built a tower, and rented it to vinedressers, and went to a far country. At harvest time he sent a servant to the vinedressers to receive from them some of the fruit of the vineyard. But they seized him and beat him and sent him away empty-handed. Then he sent another servant to them. They threw stones at him, and wounded him in the head, and sent him away shamefully handled. Still he sent another, and they killed him. And there were many others. Some they beat, and some they killed.

“Having yet his one well-beloved son, he sent him last to them, saying, ‘They will revere my son.’

“But those vinedressers said among themselves, ‘This is the heir. Come, let us kill him, and the inheritance will be ours.’ So they took him and killed him and threw him out of the vineyard.

“What then will the owner of the vineyard do? He will come and kill the vinedressers and give the vineyard to others. 10 Have you not read this Scripture:

‘The stone which the builders rejected
    has become the cornerstone.
11 This was the Lord’s doing,
    and it is marvelous in our eyes’[a]?”

12 Then they tried to seize Him, but feared the people, for they knew that He had spoken the parable against them. So they left Him and went their way.

The Question of Paying Taxes(B)

13 They sent to Him some of the Pharisees and some of the Herodians to trap Him in His words. 14 When they came to Him, they said, “Teacher, we know that You are true and swayed by no man. For You do not regard the person of men, but truthfully teach the way of God. Is it lawful to pay taxes to Caesar, or not? 15 Should we pay, or should we not pay?”

But He, knowing their hypocrisy, said to them, “Why test Me? Bring Me a denarius that I may see it.” 16 They brought it, and He said to them, “Whose image and inscription is this?”

They said to Him, “Caesar’s.”

17 Then Jesus answered them, “Render to Caesar the things that are Caesar’s, and to God the things that are God’s.”

And they were amazed at Him.

The Question About the Resurrection(C)

18 Then the Sadducees, who say there is no resurrection, came to Him, saying, 19 “Teacher, Moses wrote for us that if a man’s brother dies and leaves his wife behind, but leaves no children, that man must take the wife and raise up children for his brother.[b] 20 Now there were seven brothers. The first took a wife, and when he died, he left no children. 21 The second took her and died, leaving no children, and the third likewise. 22 The seven had her and left no children. Last of all, the woman died too. 23 In the resurrection, when they rise, whose wife will she be? For the seven had her as wife.”

24 Jesus answered them, “Do you not err, because you know neither the Scriptures nor the power of God? 25 When they rise from the dead, they neither marry nor are given in marriage, but are like angels in heaven. 26 Now concerning the dead rising, have you not read in the book of Moses, in the account about the bush, how God spoke to him, saying, ‘I am the God of Abraham and the God of Isaac and the God of Jacob’[c]? 27 He is not the God of the dead, but the God of the living. You therefore do greatly err.”

The Great Commandment(D)

28 One of the scribes came and heard them reasoning together. Perceiving that Jesus had answered them well, he asked Him, “Which is the first commandment of all?”

29 Jesus answered him, “The first of all the commandments is, ‘Hear, O Israel, the Lord our God is one Lord. 30 You shall love the Lord your God with all your heart, and with all your soul, and with all your mind, and with all your strength.’[d] This is the first commandment. 31 The second is this: ‘You shall love your neighbor as yourself.’[e] There is no other commandment greater than these.”

32 The scribe said to Him, “Well said, Teacher. You have spoken the truth, that there is one God and there is no other but Him. 33 To love Him with all the heart, and with all the understanding, and with all the soul, and with all the strength, and to love one’s neighbor as oneself, is more than all burnt offerings and sacrifices.”

34 When Jesus saw that he answered wisely, He said to him, “You are not far from the kingdom of God.” After that, no one dared to ask Him any question.

The Question About David’s Son(E)

35 While Jesus taught in the temple, He said, “How can the scribes say that Christ is the Son of David? 36 David himself, speaking by the Holy Spirit, declared:

‘The Lord said to my Lord,
    “Sit at My right hand,
until I put Your enemies
    under Your feet.” ’[f]

37 David himself calls Him ‘Lord.’ How then is He his Son?”

And the large crowd heard him gladly.

The Denouncing of the Scribes(F)

38 He said to them in His teaching, “Beware of the scribes, who love to go about in long robes and love greetings in the marketplaces, 39 and the prominent seats in the synagogues, and the places of honor at banquets, 40 who devour widows’ houses and for a pretense make long prayers. They will receive greater condemnation.”

The Widow’s Offering(G)

41 Jesus sat opposite the treasury and saw how the people put money into the treasury. Many who were rich put in much. 42 But a certain poor widow came and put in two mites, which make a farthing.[g]

43 He called His disciples to Him and said to them, “Truly I say to you, this poor widow has put in more than all those who are contributing to the treasury. 44 They all contributed out of their abundance. But she, out of her poverty, put in all that she had, her entire livelihood.”

Footnotes

  1. Mark 12:11 Ps 118:22–23.
  2. Mark 12:19 Dt 25:5.
  3. Mark 12:26 Ex 3:6.
  4. Mark 12:30 Dt 6:4–5.
  5. Mark 12:31 Lev 19:18.
  6. Mark 12:36 Ps 110:1.
  7. Mark 12:42 Gk. 2 lepta. A lepton, meaning “small” or “thin,” was a fraction of a penny and the smallest coin circulated.