馬可福音 11
Chinese Standard Bible (Traditional)
光榮進聖城
11 當耶穌和門徒們臨近耶路撒冷,到橄欖山附近的伯法其和伯大尼的時候,耶穌派了他的兩個門徒, 2 對他們說:「你們到對面的村子裡去。你們一進村,就會發現一頭驢駒拴在那裡,是從來沒有人騎過的。你們把牠解開牽過來。 3 如果有人問你們為什麼這麼做,你們就說『主需要牠[a],會很快把牠送回這裡來的。』」
4 兩個門徒去了,果然發現一頭驢駒拴在岔路口一個門外,他們就解開驢駒。 5 站在那裡的一些人問:「你們解開驢駒做什麼呢?」 6 他們就照著耶穌所吩咐的回答,那些人就讓他們牽走[b]了。 7 他們牽著驢駒到耶穌那裡,把自己的外衣墊在驢駒上,耶穌就騎了上去。
8 許多人把自己的外衣鋪在路上,也有人從田野裡[c]砍來樹枝鋪在路上[d]。 9 前行後隨的人都呼喊:
11 耶穌進了耶路撒冷,來到聖殿,環視周圍的一切。天已經晚了,他就與十二使徒[g]一同離開,往伯大尼去了。
不結果子的無花果樹
12 第二天,當他們離開伯大尼的時候,耶穌餓了。 13 他遠遠地看見一棵長滿葉子的無花果樹,就上前去,要看看樹上是否有什麼。他來到樹下,除了葉子什麼也找不到,因為不是結無花果的季節。 14 於是他對那棵樹說:「永遠不再有任何人吃到你的果子了!」他的門徒都聽見了。
潔淨聖殿
15 他們來到耶路撒冷。耶穌進了聖殿,開始把那些在聖殿裡做買賣的人趕出去。他推翻了兌換銀幣之人的桌子和賣鴿子之人的凳子, 16 也不准任何人搬運東西穿過聖殿。
17 耶穌教導他們說:「經上不是記著『我的殿將被稱為萬國禱告的殿』[h]嗎?而你們卻使它成為賊窩了![i]」 18 祭司長們和經文士們聽了,就圖謀怎樣來除滅耶穌。原來他們怕耶穌,因為眾人都對他的教導驚嘆不已。
19 到了傍晚的時候,耶穌和門徒們就到城外去。
無花果樹枯萎
20 清晨,他們路過那棵無花果樹的時候,看見它連根都枯萎了。 21 彼得想起來就對耶穌說:「拉比,你看!你所詛咒的無花果樹枯萎了!」
22 耶穌對他們說:「你們當對神有信心。 23 我確實地告訴你們:無論誰對這座山說『願你被挪開,被丟進海裡去!』只要他心裡不疑惑,相信自己所說的會成就,事情[j]就將為他成就。 24 所以,我告訴你們:凡是你們所禱告和祈求的,當相信已經得著了[k]。這樣,事情就將為你們成就。 25 當你們站著禱告的時候,如果向什麼人懷怨,就要饒恕他。這樣,你們在天上的父也會饒恕你們的過犯。 26 你們如果不饒恕別人,你們在天上的父也不會饒恕你們的過犯。[l]」
質疑耶穌的權柄
27 他們又來到耶路撒冷。當耶穌在聖殿裡行走的時候,祭司長們、經文士們和長老們來到他那裡。 28 他們問:「你憑什麼權柄做這些事?誰給你這權柄,讓你做這些事?」
29 耶穌對他們說:「我要問你們一個問題,你們回答我,我就告訴你們我憑什麼權柄做這些事。 30 約翰的洗禮是來自天上,還是來自人間呢?你們回答我!」
31 他們就彼此討論,說:「如果我們說『是來自天上』,他就會問『那麼你們為什麼不相信他呢?』 32 可是我們能說『是來自人間』嗎?」原來他們怕民眾,因為大家都認為約翰的確是先知。 33 於是他們回答耶穌,說:「我們不知道。」
耶穌就對他們說:「我也不告訴你們我憑什麼權柄做這些事。」
Footnotes
- 馬可福音 11:3 主需要牠——或譯作「牠的主人有需要」。
- 馬可福音 11:6 牽走——輔助詞語。
- 馬可福音 11:8 從田野裡——有古抄本作「從樹上」。
- 馬可福音 11:8 有古抄本沒有「鋪在路上」。
- 馬可福音 11:9 《詩篇》118:26。
- 馬可福音 11:10 有古抄本附「奉主名」。
- 馬可福音 11:11 使徒——輔助詞語。
- 馬可福音 11:17 《以賽亞書》56:7。
- 馬可福音 11:17 《耶利米書》7:11。
- 馬可福音 11:23 事情——有古抄本作「凡是他所說的事情」。
- 馬可福音 11:24 已經得著了——有古抄本作「將得到」。
- 馬可福音 11:26 有古抄本沒有此節。
馬可福音 11
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
騎驢進耶路撒冷
11 耶穌和門徒將近耶路撒冷,快到橄欖山附近的伯法其和伯大尼兩個村莊時,祂派了兩個門徒, 2 對他們說:「你們去前面的村莊,一進村就會看見一頭從來沒有人騎過的驢駒拴在那裡,你們把牠解開牽來。 3 若有人問你們為什麼這樣做,就說,『主要用牠,很快會把牠送回來。』」 4 他們進了村子,果然看見有一頭驢駒拴在街道旁一戶人家的門外,就上前解開牠。 5 旁邊站著的幾個人就問他們:「你們為什麼要解開這頭驢駒?」
6 門徒依照耶穌的吩咐回答,那些人就讓他們牽走了。 7 他們把驢駒牽到耶穌面前,將自己的外衣搭在驢背上,耶穌就騎了上去。 8 很多人把衣服鋪在路上,有人將田間的樹枝砍下來鋪在路上。 9 大家前呼後擁,高聲歡呼:
「和散那[a]!
奉主名來的當受稱頌!
10 那將要來臨的我祖大衛的國度當受稱頌!
和散那歸於至高之處的上帝!」
11 耶穌進了耶路撒冷,來到聖殿,巡視各處。那時天色已晚,耶穌便和十二門徒出城前往伯大尼。
咒詛無花果樹
12 第二天,他們離開伯大尼後,耶穌餓了。 13 祂遠遠看見有一棵枝葉茂盛的無花果樹,就走過去找果子吃。到了樹下,卻什麼也找不到,只有滿樹的葉子,因為當時不是收無花果的季節。 14 祂對那棵樹說:「願無人再吃你的果子!」祂的門徒都聽見了這句話。
潔淨聖殿
15 他們來到耶路撒冷後,耶穌進入聖殿,趕走了裡面做買賣的人,推翻了兌換錢幣之人的桌子和賣鴿子之人的凳子, 16 不准人抬著貨物穿過聖殿。 17 祂教導他們說:「聖經上不是記載『我的殿必稱為萬民禱告的殿』嗎?你們竟把它變成了賊窩。」
18 祭司長和律法教師聽到這番話後,就策劃如何殺害耶穌,只是有些怕祂,因為百姓都對祂的教導感到驚奇。 19 到了傍晚,耶穌和門徒去了城外。
無花果樹的教訓
20 早上,他們又經過那棵無花果樹,看見它連根都枯了。 21 彼得想起昨天發生的事,就對耶穌說:「老師,你看!昨天你咒詛的無花果樹已經枯了。」
22 耶穌說:「要對上帝有信心。 23 我實在告訴你們,不論何人,只要有信心,毫不疑惑,就是對這座山說,『從這裡挪開,投進大海裡!』也必定為他成就。 24 所以我告訴你們,你們禱告時無論求什麼,只要相信已經得到了,就必得到。 25 你們站著禱告的時候,若想起有人得罪了你們,就要饒恕他。這樣,你們天上的父也會饒恕你們的過犯。 26 你們如果不饒恕別人,你們天上的父也不會饒恕你們的過犯。[b]」
質問耶穌的權柄
27 他們再次回到耶路撒冷。耶穌在聖殿裡行走的時候,祭司長、律法教師和長老上前質問祂: 28 「你憑什麼權柄做這些事?誰授權給你了?」
29 耶穌說:「我也要問你們一個問題,你們回答了,我就告訴你們我憑什麼權柄做這些事。 30 約翰的洗禮是從天上來的還是從人來的?請回答我!」
31 他們彼此議論說:「如果我們說『是從天上來的』,祂一定會問,『那你們為什麼不信他?』 32 如果我們說『是從人來的』,又怕觸怒百姓,因為他們都相信約翰真的是先知。」 33 於是,他們回答說:「我們不知道。」耶穌說:「我也不告訴你們我憑什麼權柄做這些事。」
Marcos 11
Reina Valera Contemporánea
La entrada triunfal en Jerusalén(A)
11 Cuando ya estaban cerca de Jerusalén, Betfagué y Betania, y frente al monte de los Olivos, Jesús envió a dos de sus discípulos 2 y les dijo: «Vayan a la aldea que tienen ante ustedes. Al entrar en ella, van a encontrar atado un burrito, sobre el cual nadie se ha montado. Desátenlo y tráiganlo acá. 3 Si alguien les pregunta: “¿Por qué hacen esto?”, respondan que el Señor lo necesita, y que muy pronto lo devolverá.» 4 Los discípulos fueron, y en la calle, junto a una puerta, encontraron el burrito atado. Lo desataron. 5 Algunos de los que estaban allí les preguntaron: «¿Qué hacen? ¿Por qué están desatando el burrito?» 6 Ellos les respondieron lo que Jesús les había dicho, y los dejaron desatarlo. 7 Ellos llevaron a Jesús el burrito, sobre el que echaron sus mantos, y luego Jesús se montó sobre él. 8 Por el camino, muchos tendían también sus mantos, mientras que otros cortaban ramas que habían cortado en el campo. 9 Tanto los que iban delante como los que iban detrás gritaban: «¡Hosanna!(B) ¡Bendito el que viene en el nombre del Señor!(C) 10 ¡Bendito el reino venidero de nuestro padre David! ¡Hosanna en las alturas!»
11 Jesús entró en Jerusalén y se dirigió al templo. Después de mirar todo a su alrededor, se fue a Betania con los doce, pues ya estaba anocheciendo.
Maldición de la higuera estéril(D)
12 Al día siguiente, cuando salieron de Betania, Jesús tuvo hambre. 13 Al ver de lejos una higuera con hojas, fue a ver si hallaba en ella algún higo; pero al llegar no encontró en ella más que hojas, pues no era el tiempo de los higos. 14 Entonces Jesús le dijo a la higuera: «¡Que nadie vuelva a comer fruto de ti!» Y sus discípulos lo oyeron.
Purificación del templo(E)
15 Llegaron a Jerusalén. Y al entrar Jesús en el templo comenzó a echar de allí a los que vendían y compraban en su interior. Volcó las mesas de los cambistas y las sillas de los que vendían palomas, 16 y no permitía que nadie atravesara el templo llevando algún utensilio; 17 más bien, les enseñaba y les decía: «¿Acaso no está escrito: “Mi casa será llamada casa de oración para todas las naciones”?(F) ¡Pero ustedes han hecho de ella una cueva de ladrones!»(G) 18 Cuando los escribas y los principales sacerdotes lo oyeron, comenzaron a buscar la manera de matarlo. Y es que le tenían miedo, pues toda la gente estaba admirada de sus enseñanzas. 19 Pero al llegar la noche, Jesús salió de la ciudad.
La higuera maldecida se seca(H)
20 A la mañana siguiente, cuando pasaron cerca de la higuera, vieron que ésta se había secado de raíz. 21 Pedro se acordó y le dijo: «¡Mira, Maestro! ¡La higuera que maldijiste se ha secado!» 22 Jesús les dijo: «Tengan fe en Dios. 23 Porque de cierto les digo que cualquiera que diga a este monte: “¡Quítate de ahí y échate en el mar!”, su orden se cumplirá, siempre y cuando no dude en su corazón, sino que crea que se cumplirá.(I) 24 Por tanto, les digo: Todo lo que pidan en oración, crean que lo recibirán, y se les concederá. 25 Y cuando oren, si tienen algo contra alguien, perdónenlo, para que también su Padre que está en los cielos les perdone a ustedes sus ofensas. 26 Porque si ustedes no perdonan, tampoco su Padre que está en los cielos les perdonará a ustedes sus ofensas.»(J)
La autoridad de Jesús(K)
27 Volvieron a Jerusalén. Y mientras Jesús andaba por el templo, los principales sacerdotes, los escribas y los ancianos se le acercaron 28 y le preguntaron: «¿Con qué autoridad haces todo esto? ¿Quién te dio autoridad para hacerlo?» 29 Jesús les dijo: «Yo también voy a hacerles una pregunta. Si me la responden, entonces les diré con qué autoridad hago esto. 30 Díganme: el bautismo de Juan, ¿era del cielo, o de los hombres?» 31 Ellos comenzaron a discutir entre sí: «Si decimos que era del cielo, él nos dirá: “Entonces, ¿por qué no le creyeron?” 32 Y si decimos que era de los hombres...» Y es que tenían miedo de la gente, pues todos consideraban que Juan era un verdadero profeta. 33 Entonces le respondieron a Jesús: «No lo sabemos.» Y Jesús les dijo: «Pues yo tampoco voy a decirles con qué autoridad hago todo esto.»
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Copyright © 2009, 2011 by Sociedades Bíblicas Unidas