馬可福音 10
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
論婚姻
10 耶穌離開那裡,來到猶太地區和約旦河河東岸,人群又聚集到祂那裡。耶穌像往常一樣教導他們。 2 一些法利賽人想試探耶穌,就來問祂:「男人可以休妻嗎?」 3 耶穌反問道:「摩西怎麼吩咐你們的?」
4 他們說:「摩西准許人寫休書休妻。」
5 耶穌說:「摩西因為你們心硬,才給你們寫了這條誡命。 6 太初創造時,『上帝造了男人和女人。』 7 『因此,人要離開父母,與妻子結合, 8 二人成為一體。』這樣,夫妻不再是兩個人,而是一體了。 9 因此,上帝配合的,人不可分開。」
10 回到屋裡後,門徒追問耶穌這件事。 11 耶穌說:「任何人休妻另娶,就是對妻子不忠,是犯通姦罪。 12 同樣,妻子若離棄丈夫另嫁,也是犯通姦罪。」
祝福孩童
13 有人帶著小孩子來要讓耶穌摸一摸,門徒卻責備他們。 14 耶穌看見後很生氣,對門徒說:「讓小孩子到我這裡來,不要阻止他們,因為上帝的國屬於這樣的人。 15 我實在告訴你們,人若不像小孩子一樣接受上帝的國,絕不能進去。」 16 於是,耶穌抱起小孩子,把手按在他們身上,為他們祝福。
永生的代價
17 耶穌正要上路,有一個人跑來跪在祂跟前,問祂:「良善的老師,我該做什麼才能承受永生?」
18 耶穌說:「你為什麼稱呼我『良善的老師』呢?只有上帝是良善的。 19 你知道『不可殺人,不可通姦,不可偷盜,不可作偽證,不可欺詐,要孝敬父母』這些誡命。」
20 那人說:「老師,我從小就遵行這些誡命。」
21 耶穌望著他,心中愛他,便說:「你還有一件事沒有做,就是變賣你所有的產業,送給窮人,你必有財寶存在天上,然後你還要來跟從我。」
22 那人聽了,臉色驟變,便沮喪地走了,因為他有許多產業。 23 耶穌看看周圍的人,對門徒說:「有錢人進上帝的國真難啊!」
24 門徒聽了感到驚奇,耶穌便再次對他們說:「孩子們,[a]進上帝的國多麼難啊! 25 駱駝穿過針眼比有錢人進上帝的國還容易呢!」
26 門徒更加驚奇,便議論說:「這樣,誰能得救呢?」
27 耶穌看著他們說:「對人而言,這不可能,但對上帝而言,凡事都可能。」
28 彼得說:「你看,我們已經撇下一切來跟從你了。」
29 耶穌說:「我實在告訴你們,任何人為了我和福音而撇下房屋、弟兄、姊妹、父母、兒女或田地, 30 今世必在房屋、弟兄、姊妹、父母、兒女或田地方面獲得百倍的回報,來世必得永生。當然他也會受到迫害。 31 然而,許多為首的將要殿後,殿後的將要為首。」
耶穌第三次預言自己的受難
32 在前往耶路撒冷的路上,耶穌走在眾人前面,門徒感到驚奇,其他跟隨的人也很害怕。
耶穌把十二個門徒叫到一旁,再把自己將要遭遇的事告訴他們,說: 33 「聽著,我們現在前往耶路撒冷。人子將被交在祭司長和律法教師的手中,他們要判祂死刑,把祂交給外族人。 34 他們會嘲弄祂,向祂吐唾沫,鞭打祂,殺害祂。但是,三天之後祂必復活!」
雅各與約翰的請求
35 西庇太的兩個兒子雅各和約翰上前對耶穌說:「老師,請你答應我們一個要求。」
36 耶穌問:「什麼要求?」
37 他們說:「在你的榮耀中,求你讓我們一個坐在你右邊,一個坐在你左邊。」
38 耶穌說:「你們不知道自己在求什麼。我要喝的那杯,你們能喝嗎?我要受的洗,你們能受嗎?」
39 他們說:「我們能。」
耶穌說:「我要喝的那杯,你們也要喝;我所受的洗,你們也要受。 40 不過誰坐在我的左右不是我來定,而是為誰預備的,就讓誰坐。」
41 其他十個門徒聽見這事後,很生雅各和約翰的氣。 42 於是,耶穌把他們叫來,對他們說:「你們知道,外族人有君王統治他們,有大臣管理他們, 43 但你們不可這樣。你們中間誰要當首領,誰就要做大家的僕人; 44 誰要居首位,誰就要做大家的奴僕。 45 因為就連人子也不是來受人服侍,而是來服侍人,並且犧牲性命,作許多人的贖價。」
治好瞎子巴底買
46 耶穌和門徒來到耶利哥。當耶穌和門徒及眾人出城的時候,碰到一個瞎眼的乞丐坐在路旁乞討,他的名字叫巴底買,是底買的兒子。 47 巴底買一聽到經過的是拿撒勒人耶穌,就喊道:「大衛的後裔耶穌啊,可憐我吧!」
48 許多人都責備他,叫他不要吵,但他卻更加大聲喊道:「大衛的後裔啊,可憐我吧!」
49 耶穌停下腳步,叫人帶他過來。
他們就對瞎子巴底買說:「好了,起來吧,祂叫你呢。」
50 巴底買丟下外衣,跳了起來,走到耶穌面前。
51 耶穌問他:「你要我為你做什麼?」
瞎子說:「老師,我想能夠看見。」
52 耶穌說:「回去吧!你的信心救[b]了你。」那人立刻得見光明,在路上跟從了耶穌。
Mark 10
The Voice
10 From there Jesus traveled to Judea and beyond the Jordan River; He taught the crowds who gathered as was His custom.
2 Some Pharisees came to Him to test Him on His adherence to the law of Moses.
Pharisees: Is it lawful for a husband to divorce his wife?
Jesus: 3 What did Moses say to you?
Pharisees: 4 Moses permitted us to write a certificate of dismissal and divorce her.[a]
Jesus: 5 Moses gave you this law as a concession because of the hardness of your hearts. 6 But truly, God created humans male and female in the beginning.[b] 7 As it is written in the Hebrew Scriptures, “For this reason, a man will leave his father and mother [to marry his wife],[c] 8 and the two of them will become one flesh and blood.”[d] So they are no longer two people, but one. 9 What God has joined together in this way, no one may sever.
10 In the privacy of their dwelling that evening, the disciples asked Him about this teaching, 11 and He went even further.
Jesus: If any husband divorces his wife and then marries another woman, he commits adultery against her. 12 And if a wife should divorce her husband and marry another, then she commits adultery against him.
The Pharisees hope to trip Jesus. Instead of taking a side, Jesus goes to the purpose and meaning of marriage: not just from a social but a spiritual perspective.
13 When the crowd gathered again, the people brought their children to see Jesus, hoping that He might grant them His blessing through His touch.
His disciples turned them all away; 14 but when Jesus saw this, He was incensed.
Jesus (to the disciples): Let the children come to Me, and don’t ever stand in their way, for this is what the kingdom of God is all about. 15 Truly anyone who doesn’t accept the kingdom of God as a little child does can never enter it.
16 Jesus gathered the children in His arms, and He laid His hands on them to bless them.
17 When He had traveled on, a young man came and knelt in the dust of the road in front of Jesus.
Young Man: Good Teacher! What must I do to gain life in the world to come?
Jesus: 18 You are calling Me good? Don’t you know that God and God alone is good? 19 Anyway, why ask Me that question? You know the Commandments of Moses: “Do not murder, do not commit adultery, do not steal, do not slander, do not defraud, and honor your father and mother.”[e]
Young Man: 20 Yes, Teacher, I have done all these since I was a child.
21 Then Jesus, looking at the young man, saw that he was sincere and responded out of His love for him.
Jesus: Son, there is still one thing you have not done. Go now. Sell everything you have and give the proceeds to the poor so that you will have treasure in heaven. After that, come, follow Me.
22 The young man went away sick at heart at these words because he was very wealthy, 23 and Jesus looked around to see if His disciples were understanding His teaching.
Jesus (to His disciples): Oh, it is hard for people with wealth to find their way into God’s kingdom!
Disciples (amazed): 24 What?
Jesus: You heard Me. How hard it is to enter the kingdom of God [for those who trust in their wealth]![f] 25 I think you’ll see camels squeezing through the eye of a needle before you’ll see the rich celebrating and dancing as they enter into the joy of God’s kingdom!
26 The disciples looked around at each other, whispering.
Disciples (aloud to Jesus): Then who can be liberated?
Jesus (smiling and shaking His head): 27 For human beings it is impossible, but not for God: God makes everything possible.
Peter: 28 Master, we have left behind everything we had to follow You.
Jesus: 29 That is true. And those who have left their houses, their lands, their parents, or their families for My sake, and for the sake of this good news 30 will receive all of this 100 times greater than they have in this time—houses and farms and brothers, sisters, mothers, and children, along with persecutions—and in the world to come, they will receive eternal life. 31 But many of those who are first in this world shall be last in the world to come, and the last, first.
This young man, like many wealthy people, is confident in his own abilities. He wants to make sure he will live well in the coming world, but he is not convinced he will not fall short of the mark. And without humbly recognizing his own sinfulness and need in the face of God’s goodness and perfection, it is indeed very hard for him to find the Kingdom.
This is the only person in the Gospels outside of the twelve whom Jesus personally invites to follow Him. He is also the only person in the Gospels to walk away from that invitation.
32 At length, they made their way toward Jerusalem. Jesus was walking ahead of them. As they neared the city, wonder and amazement filled them. But soon those who were following began to tremble.
Jesus (taking the twelve aside): 33 Look, we are going up to Jerusalem, and there the Son of Man is going to be delivered to the chief priests and the scribes. They shall seek His death and deliver Him to the outsiders to carry out that sentence. 34 Then people will mock Him, spit upon Him, whip Him, and kill Him. But on the third day, He will rise again.
35 Two of the twelve—the sons of Zebedee as they were known—approached Jesus and pulled Him aside.
James and John: Teacher, will You do something for us if we ask it of You?
Jesus: 36 What is it that you want?
James and John: 37 Master, grant that we might sit on either side of You, one at Your right hand and one at Your left, when You come into the glory of Your kingdom.
Jesus: 38 You don’t know what it is you’re asking. Can you drink from the cup I have to drink from or be ritually washed in baptism with the baptism[g] that awaits Me?
James and John: 39 We can.
Jesus: You will indeed drink from the cup I drink from and be baptized with the baptism[h] that awaits Me. 40 But to sit at My right or at My left is an honor I cannot grant. That will be given to those for whom it has been prepared.
41 When the other ten heard about this request, they were angry with James and John; 42 but Jesus stopped them.
Jesus: You know that among the nations of the world the great ones lord it over the little people and act like tyrants. 43 But that is not the way it will be among you. Whoever would be great among you must serve and minister. 44 Whoever wants to be great among you must be slave of all. 45 Even the Son of Man came not to be served but to be a servant—to offer His life as a ransom for others.
None of the disciples understand what Jesus is telling them, and none of His predictions will become clear to them until after His resurrection. In the meantime, several of His disciples are not only failing to understand His warnings about the things to come but are missing His message on things right before their eyes. Jesus has already told them that to be great among His followers means to become humble like a child; but James and John still think that as two of His closest disciples, they can win worldly fame and power.
46 By that time, they had reached Jericho; as they passed through the town, a crowd of people followed along. They came to a blind beggar, Bartimaeus, the son of Timaeus, who sat beside the main road. 47 When he was told that Jesus of Nazareth was passing in that throng, he called out in a loud voice.
Bartimaeus: Jesus, Son of David, take pity on me and help me!
Disgusted by the blind man’s public display, others in the crowd tried to silence him until the Master passed.
Some of the Crowd: 48 Be quiet. Shush.
Bartimaeus (still louder): Jesus, Son of David, have pity on me!
49 Jesus stopped where He stood. The crowd stopped with Him. He told those near the front of the crowd to call the blind man forward.
Some of the Crowd (to Bartimaeus): Good news! Jesus has heard you. Listen—He calls for you. Get up and go to Him.
50 Bartimaeus cast aside his beggar’s robe and stepped forward, feeling his way toward Jesus.
Jesus: 51 What do you want from Me?
Bartimaeus: Teacher, I want to see.
Jesus: 52 Your faith has made you whole. Go in peace.
In that moment, Bartimaeus could see again; and from that time on, he followed Jesus.
Footnotes
- 10:4 Deuteronomy 24:1
- 10:6 Genesis 1:27; 5:2; the Hebrew name for the Book of Genesis is “In the beginning.”
- 10:7 Some of the earliest manuscripts omit this portion.
- 10:7–8 Genesis 2:24
- 10:19 Exodus 20:12–16; Deuteronomy 5:16–20
- 10:24 Some manuscripts omit this portion.
- 10:38 Literally, immersion
- 10:39 Literally, be immersed with the immersion
Mark 10
Living Bible
10 Then he left Capernaum[a] and went southward to the Judean borders and into the area east of the Jordan River. And as always there were the crowds; and as usual he taught them.
2 Some Pharisees came and asked him, “Do you permit divorce?” Of course they were trying to trap him.
3 “What did Moses say about divorce?” Jesus asked them.
4 “He said it was all right,” they replied. “He said that all a man has to do is write his wife a letter of dismissal.”
5 “And why did he say that?” Jesus asked. “I’ll tell you why—it was a concession to your hardhearted wickedness. 6-7 But it certainly isn’t God’s way. For from the very first he made man and woman to be joined together permanently in marriage; therefore a man is to leave his father and mother, 8 and he and his wife are united so that they are no longer two, but one. 9 And no man may separate what God has joined together.”
10 Later, when he was alone with his disciples in the house, they brought up the subject again.
11 He told them, “When a man divorces his wife to marry someone else, he commits adultery against her. 12 And if a wife divorces her husband and remarries, she, too, commits adultery.”
13 Once when some mothers[b] were bringing their children to Jesus to bless them, the disciples shooed them away, telling them not to bother him.
14 But when Jesus saw what was happening he was very much displeased with his disciples and said to them, “Let the children come to me, for the Kingdom of God belongs to such as they. Don’t send them away! 15 I tell you as seriously as I know how that anyone who refuses to come to God as a little child will never be allowed into his Kingdom.”
16 Then he took the children into his arms and placed his hands on their heads and he blessed them.
17 As he was starting out on a trip, a man came running to him and knelt down and asked, “Good Teacher, what must I do to get to heaven?”
18 “Why do you call me good?” Jesus asked. “Only God is truly good! 19 But as for your question—you know the commandments: don’t kill, don’t commit adultery, don’t steal, don’t lie, don’t cheat, respect your father and mother.”
20 “Teacher,” the man replied, “I’ve never once[c] broken a single one of those laws.”
21 Jesus felt genuine love for this man as he looked at him. “You lack only one thing,” he told him; “go and sell all you have and give the money to the poor—and you shall have treasure in heaven—and come, follow me.”
22 Then the man’s face fell, and he went sadly away, for he was very rich.
23 Jesus watched him go, then turned around and said to his disciples, “It’s almost impossible for the rich to get into the Kingdom of God!”
24 This amazed them. So Jesus said it again: “Dear children, how hard it is for those who trust in riches[d] to enter the Kingdom of God. 25 It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the Kingdom of God.”
26 The disciples were incredulous! “Then who in the world can be saved, if not a rich man?” they asked.
27 Jesus looked at them intently, then said, “Without God, it is utterly impossible. But with God everything is possible.”
28 Then Peter began to mention all that he and the other disciples had left behind. “We’ve given up everything to follow you,” he said.
29 And Jesus replied, “Let me assure you that no one has ever given up anything—home, brothers, sisters, mother, father, children, or property—for love of me and to tell others the Good News, 30 who won’t be given back, a hundred times over, homes, brothers, sisters, mothers, children, and land—with persecutions!
“All these will be his here on earth, and in the world to come he shall have eternal life. 31 But many people who seem to be important now will be the least important then; and many who are considered least here shall be greatest there.”
32 Now they were on the way to Jerusalem, and Jesus was walking along ahead; and as the disciples were following they were filled with terror and dread.
Taking them aside, Jesus once more began describing all that was going to happen to him when they arrived at Jerusalem.
33 “When we get there,” he told them, “I, the Messiah,[e] will be arrested and taken before the chief priests and the Jewish leaders, who will sentence me to die and hand me over to the Romans to be killed. 34 They will mock me and spit on me and flog me with their whips and kill me; but after three days I will come back to life again.”
35 Then James and John, the sons of Zebedee, came over and spoke to him in a low voice.[f] “Master,” they said, “we want you to do us a favor.”
36 “What is it?” he asked.
37 “We want to sit on the thrones next to yours in your Kingdom,” they said, “one at your right and the other at your left!”
38 But Jesus answered, “You don’t know what you are asking! Are you able to drink from the bitter cup of sorrow I must drink from? Or to be baptized with the baptism of suffering I must be baptized with?”
39 “Oh, yes,” they said, “we are!”
And Jesus said, “You shall indeed drink from my cup and be baptized with my baptism, 40 but I do not have the right to place you on thrones next to mine. Those appointments have already been made.”
41 When the other disciples discovered what James and John had asked, they were very indignant. 42 So Jesus called them to him and said, “As you know, the kings and great men of the earth lord it over the people; 43 but among you it is different. Whoever wants to be great among you must be your servant. 44 And whoever wants to be greatest of all must be the slave of all. 45 For even I, the Messiah,[g] am not here to be served, but to help others, and to give my life as a ransom for many.”
46 And so they reached Jericho. Later, as they left town, a great crowd was following. Now it happened that a blind beggar named Bartimaeus (the son of Timaeus) was sitting beside the road as Jesus was going by.
47 When Bartimaeus heard that Jesus from Nazareth was near, he began to shout out, “Jesus, Son of David, have mercy on me!”
48 “Shut up!” some of the people yelled at him.
But he only shouted the louder, again and again, “O Son of David, have mercy on me!”
49 When Jesus heard him, he stopped there in the road and said, “Tell him to come here.”
So they called the blind man. “You lucky fellow,”[h] they said, “come on, he’s calling you!” 50 Bartimaeus yanked off his old coat and flung it aside, jumped up and came to Jesus.
51 “What do you want me to do for you?” Jesus asked.
“O Teacher,” the blind man said, “I want to see!”
52 And Jesus said to him, “All right, it’s done.[i] Your faith has healed you.”
And instantly the blind man could see and followed Jesus down the road!
Footnotes
- Mark 10:1 Then he left Capernaum, literally, “And rising up, he went from there.” Mentioned here so quietly, this was his final farewell to Galilee. He never returned until after his death and resurrection.
- Mark 10:13 mothers, implied.
- Mark 10:20 never once, literally, “never from my youth.”
- Mark 10:24 for those who trust in riches. Some of the ancient manuscripts do not contain these words.
- Mark 10:33 the Messiah, literally, “the Son of Man.”
- Mark 10:35 came over and spoke to him in a low voice, literally, “came up to him.”
- Mark 10:45 the Messiah, literally, “the Son of Man.”
- Mark 10:49 You lucky fellow, literally, “Be of good cheer.”
- Mark 10:52 All right, it’s done, literally, “Go your way.”
The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved.
The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.