馬可福音 1
Chinese Standard Bible (Traditional)
基督的先驅
1 神的兒子耶穌基督福音的開始[a]。 2 正如先知以賽亞[b]書上所記載的:
4 於是約翰就來了。他在曠野施洗[g],並宣講為罪得赦免而悔改的洗禮。 5 全猶太地區和整個耶路撒冷的人,都出來到他那裡,承認自己的罪孽,在約旦河裡受他的洗禮[h]。 6 約翰穿的是駱駝毛的衣服[i],腰束皮帶,吃的是蝗蟲和野蜜。 7 他宣講,說:「在我之後,有一位比我更強有力的要來。我就是彎腰為他解鞋帶也不配。 8 我用水[j]給你們施洗,但他要用聖靈給你們施洗。」
耶穌受洗
9 在那些日子裡,耶穌從加利利的拿撒勒來,在約旦河裡受約翰的洗禮[k]。 10 耶穌一從水裡上來,就看見諸天裂開了,聖靈好像鴿子降臨在他身上。 11 這時候,有聲音從諸天傳來,說:
「你是我的愛子,
我喜悅你。」
耶穌受試探
12 聖靈立刻催促耶穌到曠野裡去。 13 他在曠野裡四十天,受撒旦的試探。他與野獸在一起,並有天使們伺候他。
在加利利的服事
14 約翰被逮捕以後,耶穌來到加利利,傳神的[l]福音, 15 說:「日期滿了,神的國近了!你們應當悔改,相信福音!」
第一批門徒
16 耶穌從加利利湖邊[m]經過[n],看見西門和他弟弟[o]安得烈,正在湖裡撒網;他們本來是漁夫。
17 耶穌就對他們說:「來跟從我!我將要使你們成為得人的漁夫。」 18 他們立刻捨棄漁網,跟從了耶穌。 19 稍往前走,耶穌看見西庇太的兒子雅各和他弟弟約翰。他們正在船上修補漁網。 20 耶穌隨即召喚他們。他們就離開了在船上的父親西庇太和雇工們,並且跟著耶穌去了。
驅趕汙靈
21 他們來到迦百農。安息日一到,耶穌就進了會堂教導人。 22 眾人對耶穌的教導都驚嘆不已,因為他教導他們,就像有權柄的人,不像經文士們。
23 忽然[p],在他們的會堂裡,有一個被汙靈附身的人喊叫, 24 說:「[q]拿撒勒人耶穌,我們與你有什麼關係?你來毀滅我們嗎?我知道你是誰,你是神的那位聖者。」
25 耶穌斥責汙靈說:「住口!從這個人裡面出來!」 26 汙靈使那個人抽瘋,然後大聲喊叫著從他裡面出來了。
27 結果大家都驚訝不已,彼此談論說:「這是怎麼回事?!一個帶有權柄的新的教導!他命令汙靈[r],汙靈就都聽從他!」 28 於是耶穌的消息很快地傳遍了加利利周圍所有的地區。
在迦百農治病
29 他們從會堂出來,隨即到西門和安得烈的家去,雅各和約翰也一起去。 30 西門的岳母正發燒躺著,他們立刻把她的事告訴耶穌。 31 耶穌上前去,握著她的手,扶她起來,燒就[s]退了。於是她就服事他們。
32 到了傍晚,日落的時候,人們帶著所有患病的、有鬼魔附身的,到耶穌那裡去。 33 全城的人都聚集在門前。 34 耶穌就使許多患有各種疾病的人痊癒,又驅趕了很多鬼魔。他不准鬼魔說話,因為那些鬼魔知道他是誰。
在加利利傳道
35 大清早,天還沒亮,耶穌就起來,走出去,到一個荒僻的地方,在那裡禱告。 36 西門和那些與他在一起的人去尋找耶穌, 37 找到了,就對他說:「大家都在找你呢!」
38 耶穌對他們說:「我們往別的地方去,[t]到鄰近的鄉村去吧。我也好在那裡傳道,因為我是為此而來的。」 39 於是耶穌在全加利利往來[u],在他們的會堂裡傳道,並且驅趕鬼魔。
潔淨痲瘋病人
40 有一個痲瘋病人來到耶穌面前,跪下來[v]懇求他說:「如果你願意,你就能潔淨我。」
41 耶穌動了憐憫之心,就伸出手來摸他,說:「我願意,你潔淨了吧!」 42 痲瘋病立刻離開他,他就被潔淨了。 43 耶穌當下催他離開,並嚴厲地告誡他, 44 說:「你要注意,對任何人都不要說什麼,只要去把自己給祭司看,並且為了你的潔淨,獻上摩西所吩咐的祭物,好對他們做見證。」 45 但那個人一出去,就開始大加宣揚,把這件事傳開了,結果耶穌不能再公開進城,只好留在外面荒僻的地方。可是人們還是從各處來到他那裡。
Footnotes
- 馬可福音 1:1 開始——或譯作「起初」。
- 馬可福音 1:2 有古抄本沒有「以賽亞」。
- 馬可福音 1:2 有古抄本附「在你之前」。
- 馬可福音 1:2 道——或譯作「路」。
- 馬可福音 1:3 修直——或譯作「修平」。
- 馬可福音 1:3 《以賽亞書》40:3;《瑪拉基書》3:1。
- 馬可福音 1:4 施洗——或譯作「施浸」。
- 馬可福音 1:5 受……洗禮——或譯作「受……浸」。
- 馬可福音 1:6 的衣服——輔助詞語。
- 馬可福音 1:8 用水——或譯作「在水裡」。
- 馬可福音 1:9 受……洗禮——或譯作「受……浸」。
- 馬可福音 1:14 神的——有古抄本作「神國的」。
- 馬可福音 1:16 湖——原文直譯「海」。
- 馬可福音 1:16 經過——有古抄本作「走過」。
- 馬可福音 1:16 弟弟——原文直譯「兄弟」。
- 馬可福音 1:23 忽然——原文直譯「隨即」或「立刻」。
- 馬可福音 1:24 有古抄本附「別管我們!」
- 馬可福音 1:27 一個帶有……他命令汙靈——有古抄本作「這是什麼樣的新教導?他竟然用權柄命令汙靈」。
- 馬可福音 1:31 有古抄本附「立刻」。
- 馬可福音 1:38 有古抄本沒有「往別的地方去,」。
- 馬可福音 1:39 有古抄本沒有「往來」。
- 馬可福音 1:40 有古抄本沒有「跪下來」。
Mark 1
International Children’s Bible
John Prepares for Jesus
1 This is the beginning of the Good News about Jesus Christ, the Son of God,[a] 2 as the prophet Isaiah wrote:
“I will send my messenger ahead of you.
He will prepare your way.” Malachi 3:1
3 “There is a voice of a man who
calls out in the desert:
‘Prepare the way for the Lord.
Make the road straight for him.’” Isaiah 40:3
4 John was baptizing people in the desert. He preached a baptism of changed hearts and lives for the forgiveness of sins. 5 All the people from Judea and Jerusalem were going out to John. They told about the sins they had done. Then they were baptized by him in the Jordan River. 6 John wore clothes made from camel’s hair and had a leather belt around his waist. He ate locusts and wild honey. 7 This is what John preached to the people: “There is one coming later who is greater than I. I am not good enough even to kneel down and untie his sandals. 8 I baptize you with water. But the one who is coming will baptize you with the Holy Spirit.”
Jesus Is Baptized
9 At that time Jesus came from the town of Nazareth in Galilee to the place where John was. John baptized Jesus in the Jordan River. 10 When Jesus was coming up out of the water, he saw heaven open. The Holy Spirit came down on him like a dove. 11 A voice came from heaven and said: “You are my Son and I love you. I am very pleased with you.”
12 Then the Spirit sent Jesus into the desert alone. 13 He was in the desert 40 days and was there with the wild animals. While he was in the desert, he was tempted by Satan. Then angels came and took care of Jesus.
Jesus Chooses Some Followers
14 After John was put in prison, Jesus went into Galilee and preached the Good News from God. 15 Jesus said, “The right time has come. The kingdom of God is near. Change your hearts and lives and believe the Good News!”
16 When Jesus was walking by Lake Galilee, he saw Simon[b] and Simon’s brother, Andrew. They were fishermen and were throwing a net into the lake to catch fish. 17 Jesus said to them, “Come and follow me. I will make you fishermen for men.” 18 So Simon and Andrew immediately left their nets and followed him.
19 Jesus continued walking by Lake Galilee. He saw two more brothers, James and John, the sons of Zebedee. They were in their boat, preparing their nets to catch fish. 20 Their father Zebedee and the men who worked for him were in the boat with the brothers. When Jesus saw the brothers, he called them to come with him. They left their father and followed Jesus.
Jesus Removes an Evil Spirit
21 Jesus and his followers went to Capernaum. On the Sabbath day Jesus went to the synagogue and began to teach. 22 The people there were amazed at his teaching. He did not teach like their teachers of the law. He taught like a person who had authority. 23 While he was in the synagogue, a man was there who had an evil spirit in him. The man shouted, 24 “Jesus of Nazareth! What do you want with us? Did you come to destroy us? I know who you are—God’s Holy One!”
25 Jesus said strongly, “Be quiet! Come out of the man!” 26 The evil spirit made the man shake violently. Then the spirit gave a loud cry and came out of him.
27 The people were amazed. They asked each other, “What is happening here? This man is teaching something new. And he teaches with authority. He even gives commands to evil spirits, and they obey him.” 28 And the news about Jesus spread quickly everywhere in the area of Galilee.
Jesus Heals Many People
29 Jesus and his followers left the synagogue. They all went at once with James and John to the home of Simon[c] and Andrew. 30 Simon’s mother-in-law was sick in bed with a fever. The people there told Jesus about her. 31 So Jesus went to her bed, took her hand, and helped her up. Immediately the fever left her, and she was healed. Then she began serving them.
32 That night, after the sun went down, the people brought to Jesus all who were sick. They also brought those who had demons in them. 33 The whole town gathered at the door of the house. 34 Jesus healed many who had different kinds of sicknesses. He also forced many demons to leave people. But he would not allow the demons to speak, because they knew who he was.
35 Early the next morning, Jesus woke and left the house while it was still dark. He went to a place to be alone and pray. 36 Later, Simon and his friends went to look for Jesus. 37 They found him and said, “Everyone is looking for you!”
38 Jesus answered, “We should go somewhere else, to other towns around here. Then I can preach there too. That is the reason I came.” 39 So he traveled everywhere in Galilee. He preached in the synagogues and forced demons to leave people.
Jesus Heals a Sick Man
40 A man who had a harmful skin disease came to Jesus. The man fell to his knees and begged Jesus, “I know that you can heal me if you will.”
41 Jesus felt sorry for the man. So he touched him and said, “I want to heal you. Be healed!” 42 At once the disease left the man, and he was healed.
43 Jesus told the man to go at once. But Jesus warned him strongly, 44 “Don’t tell anyone about what I did for you. But go and show yourself to the priest. And offer a gift to God because you have been healed. Offer the gift that Moses commanded.[d] This will show the people that you are healed.” 45 The man left there, but he told everyone he saw that Jesus had healed him. So the news about Jesus spread. That is the reason Jesus could not enter a town if people saw him. He stayed in places where nobody lived. But people came from all the towns to wherever he was.
Footnotes
- 1:1 the Son of God Some Greek copies do not have this phrase.
- 1:16 Simon Simon’s other name was Peter.
- 1:29 Simon Simon’s other name was Peter.
- 1:44 Moses commanded Read about this in Leviticus 14:1–32.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.