Add parallel Print Page Options

施洗约翰(A)

 神的儿子(有些抄本无“ 神的儿子”一句)耶稣基督福音的开始。

正如以赛亚先知的书上写着:

“看哪,我差遣我的使者在你面前,

预备你的道路;

在旷野有呼喊者的声音:

‘预备主的道,

修直他的路!’”

照这话,施洗的约翰在旷野出现了,传讲悔改的洗礼,使罪得赦。 犹太全地和全耶路撒冷的人,都出来到他那里去,承认自己的罪,在约旦河里受了他的洗。 约翰身穿骆驼毛的衣服,腰束皮带,吃的是蝗虫和野蜜。 他传讲说:“有一位在我以后来的,能力比我大,我就是弯腰给他解鞋带都没有资格。 我用水给你们施洗,他却要用圣灵给你们施洗。”

耶稣受洗(B)

那时候耶稣从加利利的拿撒勒来,在约旦河里受了约翰的洗。 10 他从水里一上来,就看见天裂开了,圣灵仿佛鸽子降在他身上。 11 又有声音从天上来说:“你是我的爱子,我喜悦你。”

耶稣受试探(C)

12 圣灵随即催促耶稣到旷野去。 13 他在那里四十天,受撒但的试探,和野兽在一起,有天使来服事他。

在加利利传道(D)

14 约翰被捕以后,耶稣来到加利利,宣讲 神的福音, 15 说:“时候到了, 神的国近了,你们应当悔改,相信福音。”

呼召四个门徒(E)

16 耶稣沿着加利利海边行走,看见西门和他弟弟安得烈在海上撒网;他们是渔夫。 17 耶稣就对他们说:“来跟从我,我要使你们成为得人的渔夫。” 18 他们立刻撇下网,跟从了他。 19 耶稣稍往前走,看见西庇太的儿子雅各,和雅各的弟弟约翰,正在船上整理鱼网, 20 他立即呼召他们。他们撇下父亲西庇太和雇工在船上,就跟从他去了。

在迦百农赶出污灵(F)

21 他们到了迦百农,耶稣随即在安息日进入会堂教导人。 22 大家对他的教训都很惊奇,因为他教导他们,像一个有权柄的人,不像经学家。 23 就在那时,会堂里有一个被污灵附着的人,喊叫起来, 24 说:“拿撒勒人耶稣,我们跟你有甚么关系呢?你来毁灭我们吗?我知道你是谁,你是 神的圣者。” 25 耶稣斥责他说:“住口!从他身上出来!” 26 污灵使那人抽疯,大声喊叫,就从他身上出来了。 27 众人都很惊讶,于是彼此对问说:“这是怎么一回事?是个有权能的新道理啊!他吩咐污灵,污灵竟服从了他!” 28 耶稣的名声立刻传遍了加利利一带。

治病赶鬼(G)

29 他们一出会堂,就和雅各、约翰到西门和安得烈的家里去。 30 西门的岳母正在发烧躺着,他们立刻告诉耶稣。 31 耶稣走到她面前,拉着她的手,扶她起来,热就退了,她就服事他们。 32 到了黄昏,有人不断把生病的和被鬼附的,都带到耶稣面前。 33 全城的人都聚集在门口。 34 耶稣医好了各样的病,也赶出许多的鬼,并且不许鬼说话,因为鬼认识他。

在加利利传道赶鬼(H)

35 次日凌晨,天还没有亮,耶稣起身出去,来到荒野的地方,在那里祷告。 36 西门和那些跟他在一起的人就去寻找耶稣。 37 他们找到了,就对他说:“大家都在找你呢!” 38 耶稣对他们说:“我们到邻近的乡镇去吧,我也好在那里传道,因为我就是为这事而来的。” 39 于是他走遍加利利全地,在他们的会堂里传道,并且赶鬼。

治好痲风病人(I)

40 有一个患痲风的人,来到耶稣跟前,跪下求他说:“如果你肯,必能使我洁净。” 41 耶稣动了怜悯的心,就伸手摸他,说:“我肯,你洁净了吧!” 42 痲风立刻离开了他,他就洁净了。 43 耶稣打发那人离开以前,严厉地吩咐他, 44 说:“你千万不可把这事告诉任何人,你只要去给祭司检查,并且照着摩西所规定的,为你得洁净献祭,好向大家作证。” 45 但那人出来,竟任意传讲,就把这事传开了,以致耶稣不能再公开进城,只好留在外边荒野的地方;然而还是有人从各处到他那里去。

John Prepares the Way(A)

This is the beginning of the Good News about Jesus Christ, the Son of God.

The prophet Isaiah wrote,

“I am sending my messenger ahead of you
to prepare the way for you.”
“A voice cries out in the desert:
‘Prepare the way for the Lord!
Make his paths straight!’ ”

John the Baptizer was in the desert telling people about a baptism of repentance [a] for the forgiveness of sins. All Judea and all the people of Jerusalem went to him. As they confessed their sins, he baptized them in the Jordan River.

John was dressed in clothes made from camel’s hair. He wore a leather belt around his waist and ate locusts and wild honey.

He announced, “The one who comes after me is more powerful than I. I am not worthy to bend down and untie his sandal straps. I have baptized you with water, but he will baptize you with the Holy Spirit.”

John Baptizes Jesus(B)

At that time Jesus came from Nazareth in Galilee and was baptized by John in the Jordan River. 10 As Jesus came out of the water, he saw heaven split open and the Spirit coming down to him as a dove. 11 A voice from heaven said, “You are my Son, whom I love. I am pleased with you.”

Satan Tempts Jesus(C)

12 At once the Spirit brought him into the desert, 13 where he was tempted by Satan for 40 days. He was there with the wild animals, and the angels took care of him.

Calling of the First Disciples(D)

14 After John had been put in prison, Jesus went to Galilee and told people the Good News of God. 15 He said, “The time has come, and God’s kingdom is near. Change the way you think and act, and believe the Good News.”

16 As he was going along the Sea of Galilee, he saw Simon and his brother Andrew. They were throwing a net into the sea because they were fishermen. 17 Jesus said to them, “Come, follow me! I will teach you how to catch people instead of fish.” 18 They immediately left their nets and followed him.

19 As Jesus went on a little farther, he saw James and John, the sons of Zebedee. They were in a boat preparing their nets ⌞to go fishing⌟. 20 He immediately called them, and they left their father Zebedee and the hired men in the boat and followed Jesus.

Jesus Forces an Evil Spirit out of a Man(E)

21 Then they went to Capernaum. On the next day of rest—a holy day, Jesus went into the synagogue and began to teach. 22 The people were amazed at his teachings. Unlike their experts in Moses’ Teachings, he taught them with authority.

23 At that time there was a man in the synagogue who was controlled by an evil spirit. He shouted, 24 “What do you want with us, Jesus from Nazareth? Have you come to destroy us? I know who you are—the Holy One of God!”

25 Jesus ordered the spirit, “Keep quiet, and come out of him!” 26 The evil spirit threw the man into convulsions and came out of him with a loud shriek.

27 Everyone was stunned. They said to each other, “What is this? This is a new teaching that has authority behind it! He gives orders to evil spirits, and they obey him.”

28 The news about him spread quickly throughout the surrounding region of Galilee.

Jesus Cures Simon’s Mother-in-Law and Many Others(F)

29 After they left the synagogue, they went directly to the house of Simon and Andrew. James and John went with them. 30 Simon’s mother-in-law was in bed with a fever. The first thing they did was to tell Jesus about her. 31 Jesus went to her, took her hand, and helped her get up. The fever went away, and she prepared a meal for them.

32 In the evening, when the sun had set, people brought to him everyone who was sick and those possessed by demons. 33 The whole city had gathered at his door. 34 He cured many who were sick with various diseases and forced many demons out of people. However, he would not allow the demons to speak. After all, they knew who he was.

Spreading the Good News in Galilee(G)

35 In the morning, long before sunrise, Jesus went to a place where he could be alone to pray. 36 Simon and his friends searched for him. 37 When they found him, they told him, “Everyone is looking for you.”

38 Jesus said to them, “Let’s go somewhere else, to the small towns that are nearby. I have to spread ⌞the Good News⌟ in them also. This is why I have come.”

39 So he went to spread ⌞the Good News⌟ in the synagogues all over Galilee, and he forced demons out of people.

Jesus Cures a Man with a Skin Disease(H)

40 Then a man with a serious skin disease came to him. The man fell to his knees and begged Jesus, “If you’re willing, you can make me clean.” [b]

41 Jesus felt sorry for him, reached out, touched him, and said, “I’m willing. So be clean!”

42 Immediately, his skin disease went away, and he was clean.

43 Jesus sent him away at once and warned him, 44 “Don’t tell anyone about this! Instead, show yourself to the priest. Then offer the sacrifices which Moses commanded as proof to people that you are clean.”

45 When the man left, he began to talk freely. He spread his story so widely that Jesus could no longer enter any city openly. Instead, he stayed in places where he could be alone. But people still kept coming to him from everywhere.

Footnotes

  1. 1:4 Repentance   ” is turning to God with a complete change in the way a person thinks and acts.
  2. 1:40 Clean   ” refers to anything that Moses’ Teachings say is presentable to God.