Font Size
雅各書 4:13-15
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
雅各書 4:13-15
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
警戒自誇
13 你們有些人說:「今天或是明天,我們要往某某城去,在那裡逗留一年半載,做生意賺錢。」 14 其實你們根本不知道明天會發生什麼事。你們的生命是什麼呢?你們只不過像一陣霧氣,出現片刻,就無影無蹤了。 15 你們只當說:「如果主許可,我們就可以活著,可以做這事或做那事。」
Read full chapter
雅 各 書 4:13-15
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
雅 各 書 4:13-15
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
让上帝计划你的生活
13 你们一些人说∶“今天或明天,我们要到某个城市去。我们要在那里住上一年,做生意,赚大钱。”听着!想想这点: 14 你们甚至不知道明天会发生什么!你们不过是雾,出现片刻便逝去了。 15 所以,你们应该说∶“如果主愿意,我们就可以活着,做这事,做那事。”
Read full chapter
雅各书 4:13-15
Chinese New Version (Simplified)
雅各书 4:13-15
Chinese New Version (Simplified)
不可自夸自恃
13 你们说:“今天或明天,我们要到某城去,在那里住一年,作生意赚钱。” 14 其实明天怎样,你们并不知道。你们的生命是甚么呢?你们本来是过眼云烟,转瞬之间就消逝了。 15 你们倒不如说:“主若愿意,我们就可以活着,作这事或作那事。”
Read full chapter
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-ZH)
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center
Chinese New Version (Simplified) (CNVS)
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.