雅歌 8
Chinese New Version (Simplified)
爱的力量
8 但愿你像我的兄弟,
像吃我母亲奶的兄弟。
这样,我在外面遇见你,就可以吻你,
不会被人藐视。
2 我要引领你,
领你到我母亲家里去;从小她就教导我。
我要给你喝石榴汁酿的香酒。
3 他的左手托住我的头,
他的右手拥抱着我。
4 耶路撒冷的众女子啊!我恳求你们,
不要激动,不要挑动爱情,
等它自发吧。
5 那从旷野上来,
靠在她爱人身旁的是谁呢?
我在苹果树下唤醒了你;
在那里你的母亲怀了你;
在那里生育你的为你受生产的痛苦。
6 求你把我放在你心上如印记,
把我带在你臂上如戳印;
因为爱情像死亡一般的坚强;
嫉妒如阴间一般的坚稳;
它的烈焰是火的烈焰,
是非常猛烈的火焰。
7 爱情,众水不能熄灭,
洪流不能淹没;
如果有人拿自己家里所有的财产去换取爱情,
就必被藐视。
8 我们有一个小妹妹,
她的两乳还未发育完全;
有人来提亲的时候,
我们当为她怎样办理呢?
9 她若是墙,
我们就要在她上面建造银塔;
她若是门,
我们就要用香柏木板围护她。
10 我是墙,我的两乳像其上的塔;
我在他的眼中像寻得安乐的人。
11 所罗门在巴力.哈们有个葡萄园;
他把这葡萄园租给看守的人,
各人要为葡萄园所得的果子付一万一千四百克银子。
12 我自己的葡萄园却在我面前,
所罗门哪,一万一千四百克归给你,
二千二百八十克归给那些看守果子的人。
13 你这住在园中的啊!
我的同伴都在细听你的声音;
愿你使我也听见。
14 我的良人哪!愿你快来,
像羚羊或小鹿,
在香草山上!
雅歌 8
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
新妇切爱新郎
8 巴不得你像我的兄弟,像吃我母亲奶的兄弟,我在外头遇见你就与你亲嘴,谁也不轻看我。 2 我必引导你,领你进我母亲的家,我可以领受教训,也就使你喝石榴汁酿的香酒。 3 他的左手必在我头下,他的右手必将我抱住。
4 耶路撒冷的众女子啊,我嘱咐你们:不要惊动,不要叫醒我所亲爱的,等她自己情愿[a]。
5 那靠着良人从旷野上来的是谁呢?
我在苹果树下叫醒你,你母亲在那里为你劬劳,生养你的在那里为你劬劳。
爱情若火不能灭没
6 求你将我放在你心上如印记,戴在你臂上如戳记。因为爱情如死之坚强,嫉恨如阴间之残忍;所发的电光是火焰的电光,是耶和华的烈焰。 7 爱情,众水不能熄灭,大水也不能淹没。若有人拿家中所有的财宝要换爱情,就全被藐视。
8 我们有一小妹,她的两乳尚未长成,人来提亲的日子,我们当为她怎样办理?
9 她若是墙,我们要在其上建造银塔;她若是门,我们要用香柏木板围护她。
10 我是墙,我两乳像其上的楼,那时我在他眼中像得平安的人。 11 所罗门在巴力哈们有一葡萄园,他将这葡萄园交给看守的人,为其中的果子必交一千舍客勒银子。 12 我自己的葡萄园在我面前,所罗门哪,一千舍客勒归你,二百舍客勒归看守果子的人。
13 你这住在园中的,同伴都要听你的声音,求你使我也得听见。
14 我的良人哪,求你快来,如羚羊或小鹿在香草山上。
Footnotes
- 雅歌 8:4 “不要叫醒”云云或作“不要激动爱情,等它自发”。
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative