A A A A A
Bible Book List

雅歌 6 Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS)

〔她們〕

你這女子中最美麗的,
你的良人往何處去?
你的良人轉向何處去了?
我們好與你同去尋找他。

〔她〕

我的良人進入自己園中,
到香花園,
在園內放牧,
採百合花。
我屬我的良人,
我的良人屬我;
他在百合花中放牧。

第五首

〔他〕

我的佳偶啊,你美麗如得撒
秀美如耶路撒冷
威武如展開旌旗的軍隊。
求你轉眼不要看我,
因你的眼睛使我慌亂。
你的頭髮如同一羣山羊,從基列山下來。
你的牙齒如一羣母羊,洗淨之後走上來,
它們成對,沒有一顆是單獨的。
你的鬢角在面紗後,
如同迸開的石榴。
雖有六十王后、八十妃嬪,
並有無數的童女。
她是我獨一的鴿子、我完美的人兒,
是她母親獨生的,
是生養她的所寵愛的。
女子見了都稱她有福,
王后妃嬪見了也讚美她。
10 那俯視如晨曦、
美麗如月亮、皎潔如太陽、
威武如展開旌旗軍隊的是誰呢?

11 我下到堅果園,
要看谷中青翠的植物,
要看葡萄可曾發芽,
石榴可曾放蕊;
12 不知不覺,
我彷彿坐在我百姓高官[a]的戰車中。

〔她們〕

13 回來,回來,書拉密的女子;
回來,回來,我們要看你。

〔她〕

你們為何要觀看書拉密的女子,
像觀看兩隊人馬在跳舞[b]呢?

Footnotes:

  1. 6.12 「我百姓高官」或音譯「亞米‧拿達」。
  2. 6.13 「兩隊人馬在跳舞」或譯「瑪哈念跳舞的」。
Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS)

和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.

  Back

1 of 1

You'll get this book and many others when you join Bible Gateway Plus. Learn more

Viewing of
Cross references
Footnotes