Font Size
雅歌 6:10-12
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
雅歌 6:10-12
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
10 「這位燦爛似晨光,
皎潔如明月,耀眼如太陽,
亮麗如佈滿天際之星辰[a]的是誰呢?」
11 我下到核桃園中,
要看看谷中嫩綠的植物,
看看葡萄樹是否已發芽,
石榴樹是否正在開花。
12 不知不覺,
我的心把我帶到我尊長的車上。
Footnotes
- 6·10 「佈滿天際之星辰」希伯來文是「威嚴如旌旗飄揚的軍隊」,希伯來人常把星星比作天上的軍隊。
Song of Songs 6:10-12
New International Version
Song of Songs 6:10-12
New International Version
Friends
10 Who is this that appears like the dawn,
fair as the moon, bright as the sun,
majestic as the stars in procession?
He
Footnotes
- Song of Songs 6:12 Or among the chariots of Amminadab; or among the chariots of the people of the prince
New International Version (NIV)
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.