Print Page Options

你这女子中极美丽的,你的良人比别人的良人有何强处?你的良人比别人的良人有何强处,你就这样嘱咐我们?

新妇称誉新郎

10 我的良人白而且红,超乎万人之上。 11 他的头像至精的金子,他的头发厚密累垂,黑如乌鸦。

Read full chapter

Others

What is your beloved more than another beloved,
    O (A)most beautiful among women?
What is your beloved more than another beloved,
    that you thus (B)adjure us?

The Bride Praises Her Beloved

She

10 My beloved is radiant and (C)ruddy,
    (D)distinguished among ten thousand.
11 His head is the finest gold;
    (E)his locks are wavy,
    black as a raven.

Read full chapter

Friends

How is your beloved better than others,
    most beautiful of women?(A)
How is your beloved better than others,
    that you so charge us?

She

10 My beloved is radiant and ruddy,
    outstanding among ten thousand.(B)
11 His head is purest gold;
    his hair is wavy
    and black as a raven.

Read full chapter

What is thy beloved more than another beloved, O thou fairest among women? what is thy beloved more than another beloved, that thou dost so charge us?

10 My beloved is white and ruddy, the chiefest among ten thousand.

11 His head is as the most fine gold, his locks are bushy, and black as a raven.

Read full chapter

The Daughters of Jerusalem

What is your beloved
More than another beloved,
(A)O fairest among women?
What is your beloved
More than another beloved,
That you so [a]charge us?

The Shulamite

10 My beloved is white and ruddy,
[b]Chief among ten thousand.
11 His head is like the finest gold;
His locks are wavy,
And black as a raven.

Read full chapter

Footnotes

  1. Song of Solomon 5:9 adjure
  2. Song of Solomon 5:10 Distinguished