Add parallel Print Page Options

我亲手给我的良人开门,

我的良人却已转身走了;

我发现他走了,差点昏倒;

我到处找他,却找不见,

我呼叫他,他却不回答。

城中的守卫巡逻的时候,找着我;

他们打了我,伤了我;

看守城墙的人夺去了我身上的外衣。

耶路撒冷的众女子啊!我嘱咐你们:

你们若遇见我的良人,

你们要告诉他甚么呢?

你们要告诉他,我患了相思病。

Read full chapter

I opened for my beloved,(A)
    but my beloved had left; he was gone.(B)
    My heart sank at his departure.[a]
I looked(C) for him but did not find him.
    I called him but he did not answer.
The watchmen found me
    as they made their rounds in the city.(D)
They beat me, they bruised me;
    they took away my cloak,
    those watchmen of the walls!
Daughters of Jerusalem, I charge you(E)
    if you find my beloved,(F)
what will you tell him?
    Tell him I am faint with love.(G)

Read full chapter

Footnotes

  1. Song of Songs 5:6 Or heart had gone out to him when he spoke