雅各书 5:3-5
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
3 你们的金银生了锈,那锈必要指控你们,像火一样吞噬你们的身体。在末世的日子里,你们只知道积攒财宝。 4 工人替你们收割庄稼,你们却克扣他们的工钱。那工钱发出不平的呼喊,工人的冤声已经传到万军之主的耳中了。 5 你们在世上奢侈享乐,在被宰杀的日子里,把自己养得肥肥胖胖。
Read full chapter
James 5:3-5
New International Version
3 Your gold and silver are corroded. Their corrosion will testify against you and eat your flesh like fire. You have hoarded wealth in the last days.(A) 4 Look! The wages you failed to pay the workers(B) who mowed your fields are crying out against you. The cries(C) of the harvesters have reached the ears of the Lord Almighty.(D) 5 You have lived on earth in luxury and self-indulgence. You have fattened yourselves(E) in the day of slaughter.[a](F)
Footnotes
- James 5:5 Or yourselves as in a day of feasting
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.