Add parallel Print Page Options

当抵挡魔鬼亲近神

故此,你们要顺服神。务要抵挡魔鬼,魔鬼就必离开你们逃跑了。 你们亲近神,神就必亲近你们。有罪的人哪,要洁净你们的手!心怀二意的人哪,要清洁你们的心! 你们要愁苦、悲哀、哭泣,将喜笑变做悲哀,欢乐变做愁闷。 10 务要在主面前自卑,主就必叫你们升高。

不可彼此批评

11 弟兄们,你们不可彼此批评。人若批评弟兄、论断弟兄,就是批评律法、论断律法。你若论断律法,就不是遵行律法,乃是判断人的。 12 设立律法和判断人的只有一位,就是那能救人也能灭人的。你是谁,竟敢论断别人呢?

知道行善不去行的就是罪

13 嗐,你们有话说:“今天、明天我们要往某城里去,在那里住一年,做买卖得利。” 14 其实明天如何,你们还不知道。你们的生命是什么呢?你们原来是一片云雾,出现少时就不见了。 15 你们只当说:“主若愿意,我们就可以活着,也可以做这事或做那事。” 16 现今你们竟以张狂夸口。凡这样夸口都是恶的。 17 人若知道行善却不去行,这就是他的罪了。

Read full chapter

Submit yourselves, then, to God. Resist the devil,(A) and he will flee from you. Come near to God and he will come near to you.(B) Wash your hands,(C) you sinners, and purify your hearts,(D) you double-minded.(E) Grieve, mourn and wail. Change your laughter to mourning and your joy to gloom.(F) 10 Humble yourselves before the Lord, and he will lift you up.(G)

11 Brothers and sisters, do not slander one another.(H) Anyone who speaks against a brother or sister[a] or judges them(I) speaks against the law(J) and judges it. When you judge the law, you are not keeping it,(K) but sitting in judgment on it. 12 There is only one Lawgiver and Judge,(L) the one who is able to save and destroy.(M) But you—who are you to judge your neighbor?(N)

Boasting About Tomorrow

13 Now listen,(O) you who say, “Today or tomorrow we will go to this or that city, spend a year there, carry on business and make money.”(P) 14 Why, you do not even know what will happen tomorrow. What is your life? You are a mist that appears for a little while and then vanishes.(Q) 15 Instead, you ought to say, “If it is the Lord’s will,(R) we will live and do this or that.” 16 As it is, you boast in your arrogant schemes. All such boasting is evil.(S) 17 If anyone, then, knows the good they ought to do and doesn’t do it, it is sin for them.(T)

Read full chapter

Footnotes

  1. James 4:11 The Greek word for brother or sister (adelphos) refers here to a believer, whether man or woman, as part of God’s family.