雅各书 3
Chinese New Version (Traditional)
要制伏舌頭
3 我的弟兄們,你們不應該有太多人作教師,因為知道我們作教師的將受更嚴厲的審判。 2 我們在許多的事上都有過錯,假如有人在言語上沒有過錯,他就是完全的人,也能夠控制全身。 3 我們若把嚼環扣入馬嘴,使牠們馴服,就能駕馭牠們的全身。 4 試看,船隻雖然甚大,又被狂風催逼,舵手只用小小的舵,就可以隨意操縱。 5 照樣,舌頭雖然是個小肢體,卻會說誇大的話。
試看,星星之火,可以燎原; 6 舌頭就是火,在我們百體中,是個不義的世界,能污穢全身,把整個生命在運轉中焚燒起來,而且是被地獄之火點燃的。 7 各類飛禽、走獸、昆蟲、水族,都可以馴服,而且都已經被人類制伏了; 8 可是沒有人能夠制伏舌頭;它是喋喋不休的惡物,充滿了致命的毒素。 9 我們用它來稱頌我們的主和天父,又用它來咒詛照 神的形象被造的人。 10 同一張嘴竟然又稱頌主,又咒詛人;我的弟兄們,這是不應該的! 11 同一泉眼裡能夠湧出甜水和苦水來嗎? 12 我的弟兄們,無花果樹能結橄欖嗎?葡萄樹能長無花果嗎?鹹水也不能發出甜水來。
從天上來的智慧
13 你們中間誰是有智慧、有見識的呢?他就應當有美好的生活,用明智的溫柔,把自己的行為表現出來。 14 如果你們心中存著刻薄的嫉妒和自私,就不可誇口,也不可說謊抵擋真理。 15 這種智慧不是從天上來的,而是屬地的、屬血氣的和屬鬼魔的。 16 因為凡有嫉妒和自私的地方,就必有擾亂和各樣的壞事。 17 至於從天上來的智慧,首先是純潔的,其次是和平的,溫柔的,謙遜的,滿有恩慈和善果,沒有偏袒,沒有虛偽。 18 這是締造和平的人,用和平所培植出來的義果。
雅各書 3
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
邪惡的舌頭
3 我的弟兄姊妹,不要個個當教師,因為你們知道,我們為人師表的將受到更嚴格的評判, 2 因為我們在許多方面難免有過失。如果誰在言語上沒有過失,他就是純全的人,也能在各方面保持自制。 3 我們如果把嚼環放在馬嘴裡,便可以使牠順服,駕馭牠。 4 一艘大船在遭遇暴風吹襲時,船身雖然龐大,但舵手只要操縱一個小小的舵,就能隨意駕駛它。
5 同樣,人的舌頭雖然很小,卻能說誇大的話。
看啊,小火星能點燃大森林。 6 舌頭就是火,是我們身體上的一個充滿邪惡的世界,能玷污人的全身,足以毀掉人的一生,它是從地獄點燃的火。 7 自然界中的各類走獸、飛禽、爬蟲、水族都可以被馴服,也已經被人類馴服了, 8 但無人能馴服自己的舌頭,因為舌頭是個無法控制的邪惡之物,充滿了致命的毒氣。 9 我們用舌頭來讚美主和天父,也用舌頭來咒詛照著上帝的形像被造的人。 10 讚美和咒詛竟然從同一張嘴裡發出來。我的弟兄姊妹,這是不應該的! 11 同一個泉源能湧出甜苦兩樣水嗎? 12 我的弟兄姊妹,無花果樹能結出橄欖嗎?葡萄樹能結出無花果嗎?一個鹹水泉必流不出甜水來。
天上的智慧
13 你們當中誰是有智慧、有見識的呢?請他帶著來自智慧的謙和,在善行上表現出來。 14 但如果你們心懷苦毒的嫉妒和自私的野心,就不要自誇說有智慧,也不要違背真理去撒謊。 15 這種智慧並非來自天上,而是從世俗、私慾和魔鬼來的。 16 哪裡有嫉妒和自私的野心,哪裡就會有混亂和各樣的惡事。
17 但從天上來的智慧首先是純潔,然後是愛好和平、溫良柔順、充滿憐憫、多結善果、不存偏見、沒有虛偽。 18 使人和睦的人撒下和平的種子,必收穫仁義的果實。
雅各书 3
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
邪恶的舌头
3 我的弟兄姊妹,不要个个当教师,因为你们知道,我们为人师表的将受到更严格的评判, 2 因为我们在许多方面难免有过失。如果谁在言语上没有过失,他就是纯全的人,也能在各方面保持自制。 3 我们如果把嚼环放在马嘴里,便可以使它顺服,驾驭它。 4 一艘大船在遭遇暴风吹袭时,船身虽然庞大,但舵手只要操纵一个小小的舵,就能随意驾驶它。
5 同样,人的舌头虽然很小,却能说夸大的话。
看啊,小火星能点燃大森林。 6 舌头就是火,是我们身体上的一个充满邪恶的世界,能玷污人的全身,足以毁掉人的一生,它是从地狱点燃的火。 7 自然界中的各类走兽、飞禽、爬虫、水族都可以被驯服,也已经被人类驯服了, 8 但无人能驯服自己的舌头,因为舌头是个无法控制的邪恶之物,充满了致命的毒气。 9 我们用舌头来赞美主和天父,也用舌头来咒诅照着上帝的形象被造的人。 10 赞美和咒诅竟然从同一张嘴里发出来。我的弟兄姊妹,这是不应该的! 11 同一个泉源能涌出甜苦两样水吗? 12 我的弟兄姊妹,无花果树能结出橄榄吗?葡萄树能结出无花果吗?一个咸水泉必流不出甜水来。
天上的智慧
13 你们当中谁是有智慧、有见识的呢?请他带着来自智慧的谦和,在善行上表现出来。 14 但如果你们心怀苦毒的嫉妒和自私的野心,就不要自夸说有智慧,也不要违背真理去撒谎。 15 这种智慧并非来自天上,而是从世俗、私欲和魔鬼来的。 16 哪里有嫉妒和自私的野心,哪里就会有混乱和各样的恶事。
17 但从天上来的智慧首先是纯洁,然后是爱好和平、温良柔顺、充满怜悯、多结善果、不存偏见、没有虚伪。 18 使人和睦的人撒下和平的种子,必收获仁义的果实。
雅各书 3
Chinese New Version (Simplified)
要制伏舌头
3 我的弟兄们,你们不应该有太多人作教师,因为知道我们作教师的将受更严厉的审判。 2 我们在许多的事上都有过错,假如有人在言语上没有过错,他就是完全的人,也能够控制全身。 3 我们若把嚼环扣入马嘴,使牠们驯服,就能驾驭牠们的全身。 4 试看,船只虽然甚大,又被狂风催逼,舵手只用小小的舵,就可以随意操纵。 5 照样,舌头虽然是个小肢体,却会说夸大的话。
试看,星星之火,可以燎原; 6 舌头就是火,在我们百体中,是个不义的世界,能污秽全身,把整个生命在运转中焚烧起来,而且是被地狱之火点燃的。 7 各类飞禽、走兽、昆虫、水族,都可以驯服,而且都已经被人类制伏了; 8 可是没有人能够制伏舌头;它是喋喋不休的恶物,充满了致命的毒素。 9 我们用它来称颂我们的主和天父,又用它来咒诅照 神的形象被造的人。 10 同一张嘴竟然又称颂主,又咒诅人;我的弟兄们,这是不应该的! 11 同一泉眼里能够涌出甜水和苦水来吗? 12 我的弟兄们,无花果树能结橄榄吗?葡萄树能长无花果吗?咸水也不能发出甜水来。
从天上来的智慧
13 你们中间谁是有智慧、有见识的呢?他就应当有美好的生活,用明智的温柔,把自己的行为表现出来。 14 如果你们心中存着刻薄的嫉妒和自私,就不可夸口,也不可说谎抵挡真理。 15 这种智慧不是从天上来的,而是属地的、属血气的和属鬼魔的。 16 因为凡有嫉妒和自私的地方,就必有扰乱和各样的坏事。 17 至于从天上来的智慧,首先是纯洁的,其次是和平的,温柔的,谦逊的,满有恩慈和善果,没有偏袒,没有虚伪。 18 这是缔造和平的人,用和平所培植出来的义果。
James 3
Revised Standard Version
Taming the Tongue
3 Let not many of you become teachers, my brethren, for you know that we who teach shall be judged with greater strictness. 2 For we all make many mistakes, and if any one makes no mistakes in what he says he is a perfect man, able to bridle the whole body also. 3 If we put bits into the mouths of horses that they may obey us, we guide their whole bodies. 4 Look at the ships also; though they are so great and are driven by strong winds, they are guided by a very small rudder wherever the will of the pilot directs. 5 So the tongue is a little member and boasts of great things. How great a forest is set ablaze by a small fire!
6 And the tongue is a fire. The tongue is an unrighteous world among our members, staining the whole body, setting on fire the cycle of nature,[a] and set on fire by hell.[b] 7 For every kind of beast and bird, of reptile and sea creature, can be tamed and has been tamed by humankind, 8 but no human being can tame the tongue—a restless evil, full of deadly poison. 9 With it we bless the Lord and Father, and with it we curse men, who are made in the likeness of God. 10 From the same mouth come blessing and cursing. My brethren, this ought not to be so. 11 Does a spring pour forth from the same opening fresh water and brackish? 12 Can a fig tree, my brethren, yield olives, or a grapevine figs? No more can salt water yield fresh.
Two Kinds of Wisdom
13 Who is wise and understanding among you? By his good life let him show his works in the meekness of wisdom. 14 But if you have bitter jealousy and selfish ambition in your hearts, do not boast and be false to the truth. 15 This wisdom is not such as comes down from above, but is earthly, unspiritual, devilish. 16 For where jealousy and selfish ambition exist, there will be disorder and every vile practice. 17 But the wisdom from above is first pure, then peaceable, gentle, open to reason, full of mercy and good fruits, without uncertainty or insincerity. 18 And the harvest of righteousness is sown in peace by those who make peace.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.