Add parallel Print Page Options

我们在许多的事上都有过错,假如有人在言语上没有过错,他就是完全的人,也能够控制全身。 我们若把嚼环扣入马嘴,使牠们驯服,就能驾驭牠们的全身。 试看,船只虽然甚大,又被狂风催逼,舵手只用小小的舵,就可以随意操纵。

Read full chapter

We all stumble(A) in many ways. Anyone who is never at fault in what they say(B) is perfect,(C) able to keep their whole body in check.(D)

When we put bits into the mouths of horses to make them obey us, we can turn the whole animal.(E) Or take ships as an example. Although they are so large and are driven by strong winds, they are steered by a very small rudder wherever the pilot wants to go.

Read full chapter

For (A)we all stumble in many things. (B)If anyone does not stumble in word, (C)he is a [a]perfect man, able also to bridle the whole body. [b]Indeed, (D)we put bits in horses’ mouths that they may obey us, and we turn their whole body. Look also at ships: although they are so large and are driven by fierce winds, they are turned by a very small rudder wherever the pilot desires.

Read full chapter

Footnotes

  1. James 3:2 mature
  2. James 3:3 NU Now if