Add parallel Print Page Options

不要重富轻贫

我的弟兄们,你们信奉我们荣耀的主耶稣基督,便不可按着外貌待人。 若有一个人戴着金戒指、穿着华美衣服进你们的会堂去,又有一个穷人穿着肮脏衣服也进去, 你们就看重那穿华美衣服的人,说“请坐在这好位上”,又对那穷人说“你站在那里”或“坐在我脚凳下边”, 这岂不是你们偏心待人,用恶意断定人吗? 我亲爱的弟兄们,请听:神岂不是拣选了世上的贫穷人,叫他们在信上富足,并承受他所应许给那些爱他之人的国吗? 你们反倒羞辱贫穷人!那富足人岂不是欺压你们,拉你们到公堂去吗? 他们不是亵渎你们所敬奉[a]的尊名吗? 经上记着说:“要爱人如己。”

当遵守全律法

你们若全守这至尊的律法,才是好的。 但你们若按外貌待人,便是犯罪,被律法定为犯法的。 10 因为凡遵守全律法的,只在一条上跌倒,他就是犯了众条。 11 原来那说“不可奸淫”的,也说“不可杀人”。你就是不奸淫,却杀人,仍是成了犯律法的。 12 你们既然要按使人自由的律法受审判,就该照这律法说话行事。 13 因为那不怜悯人的,也要受无怜悯的审判;怜悯原是向审判夸胜。

信无善行乃是死的

14 我的弟兄们,若有人说自己有信心,却没有行为,有什么益处呢?这信心能救他吗? 15 若是弟兄或是姐妹赤身露体,又缺了日用的饮食, 16 你们中间有人对他们说“平平安安地去吧,愿你们穿得暖、吃得饱”,却不给他们身体所需用的,这有什么益处呢? 17 这样,信心若没有行为就是死的。 18 必有人说:“你有信心,我有行为。”你将你没有行为的信心指给我看,我便借着我的行为,将我的信心指给你看。 19 你信神只有一位,你信的不错!鬼魔也信,却是战惊。 20 虚浮的人哪,你愿意知道没有行为的信心是死的吗?

亚伯拉罕称义是因行为不是单因信

21 我们的祖宗亚伯拉罕把他儿子以撒献在坛上,岂不是因行为称义吗? 22 可见信心是与他的行为并行,而且信心因着行为才得成全。 23 这就应验经上所说“亚伯拉罕信神,这就算为他的义”,他又得称为神的朋友。 24 这样看来,人称义是因着行为,不是单因着信。 25 妓女喇合接待使者,又放他们从别的路上出去,不也是一样因行为称义吗? 26 身体没有灵魂是死的,信心没有行为也是死的。

Footnotes

  1. 雅各书 2:7 “所敬奉”或作“被称”。

El pecado de la parcialidad

Hermanos míos(A), no tengáis vuestra fe(B) en nuestro glorioso Señor Jesucristo(C) con una actitud de favoritismo(D). Porque si en vuestra congregación[a] entra un hombre con anillo de oro y vestido de ropa lujosa[b](E), y también entra un pobre con ropa sucia[c](F), y dais atención especial[d] al que lleva la ropa lujosa(G), y decís: Tú siéntate aquí, en un buen lugar; y al pobre decís: Tú estate allí de pie, o siéntate junto a mi estrado; ¿no habéis hecho distinciones entre vosotros mismos, y habéis venido a ser jueces con malos pensamientos[e](H)? Hermanos míos amados(I), escuchad: ¿No escogió Dios a los pobres(J) de este[f] mundo para ser ricos en fe(K) y herederos del reino(L) que Él prometió(M) a los que le aman? Pero vosotros habéis menospreciado[g] al pobre. ¿No son los ricos los que os oprimen y personalmente[h] os arrastran a los tribunales(N)? ¿No blasfeman ellos(O) el buen nombre por el cual habéis sido llamados[i]? Si en verdad cumplís la ley real[j](P) conforme a la Escritura: Amarás a tu prójimo como a ti mismo(Q), bien hacéis. Pero si mostráis favoritismo(R), cometéis pecado y sois hallados culpables por la ley como transgresores. 10 Porque cualquiera que guarda toda la ley, pero tropieza(S) en un punto, se ha hecho culpable de todos(T). 11 Pues el que dijo: No cometas[k] adulterio(U), también dijo: No mates[l](V). Ahora bien, si tú no cometes adulterio, pero matas, te has convertido en transgresor de la ley. 12 Así hablad y así proceded, como los que han de ser juzgados por la ley de la libertad(W). 13 Porque el juicio será sin misericordia(X) para el que no ha mostrado misericordia; la misericordia triunfa sobre[m] el juicio.

La fe y las obras

14 ¿De qué sirve[n](Y), hermanos míos(Z), si alguno dice que tiene fe, pero no tiene obras? ¿Acaso puede esa[o] fe salvarlo? 15 Si un hermano o una hermana no tienen ropa[p](AA) y carecen del sustento diario, 16 y uno de vosotros les dice: Id en paz(AB), calentaos y saciaos, pero no les dais lo necesario para su cuerpo, ¿de qué sirve[q]? 17 Así también la fe(AC) por sí misma, si no tiene obras, está muerta. 18 Pero alguno dirá: Tú tienes fe y yo tengo obras(AD). Muéstrame tu fe sin las obras(AE), y yo te mostraré mi fe(AF) por mis obras(AG). 19 Tú crees que Dios es uno[r](AH). Haces bien(AI); también los demonios creen(AJ), y tiemblan. 20 Pero, ¿estás dispuesto a admitir[s], oh hombre vano[t](AK), que la fe sin obras es estéril[u](AL)? 21 ¿No fue justificado por las obras Abraham nuestro padre(AM) cuando ofreció a Isaac su hijo sobre el altar? 22 Ya ves que la fe actuaba juntamente con sus obras(AN), y como resultado de las obras[v](AO), la fe fue perfeccionada; 23 y se cumplió la Escritura que dice: Y Abraham creyó a Dios y le fue contado por[w] justicia(AP), y fue llamado amigo de Dios(AQ). 24 Vosotros veis que el hombre es justificado por las obras y no solo por la fe. 25 Y de la misma manera, ¿no fue la ramera Rahab(AR) también justificada por las obras cuando recibió a los mensajeros y los envió por otro camino(AS)? 26 Porque así como el cuerpo sin el espíritu está muerto, así también la fe sin las obras está muerta(AT).

Footnotes

  1. Santiago 2:2 O, sinagoga
  2. Santiago 2:2 O, brillante
  3. Santiago 2:2 O, andrajosa, o, raída
  4. Santiago 2:3 Lit., miráis
  5. Santiago 2:4 O, móviles
  6. Santiago 2:5 Lit., al
  7. Santiago 2:6 O, afrentado
  8. Santiago 2:6 Lit., ellos
  9. Santiago 2:7 Lit., que ha sido invocado sobre vosotros
  10. Santiago 2:8 O, de nuestro Rey
  11. Santiago 2:11 O, No cometerás
  12. Santiago 2:11 O, No asesinarás
  13. Santiago 2:13 Lit., se gloría contra
  14. Santiago 2:14 O, aprovecha
  15. Santiago 2:14 Lit., la
  16. Santiago 2:15 Lit., están desnudos
  17. Santiago 2:16 O, aprovecha
  18. Santiago 2:19 O, que hay un Dios
  19. Santiago 2:20 Lit., ¿quieres saber
  20. Santiago 2:20 O, necio, o, insensato
  21. Santiago 2:20 Algunos mss. antiguos dicen: muerta
  22. Santiago 2:22 O, por las obras
  23. Santiago 2:23 O, como