Add parallel Print Page Options

12 Ferice(A) de cel ce rabdă ispita. Căci, după ce a fost găsit bun, va primi cununa(B) vieţii pe care(C) a făgăduit-o Dumnezeu celor ce-L iubesc. 13 Nimeni, când este ispitit, să nu zică: „Sunt ispitit de Dumnezeu”. Căci Dumnezeu nu poate fi ispitit ca să facă rău şi El Însuşi nu ispiteşte pe nimeni. 14 Ci fiecare este ispitit când este atras de pofta lui însuşi şi momit.

Read full chapter

12 Blessed is the man that endureth temptation: for when he is tried, he shall receive the crown of life, which the Lord hath promised to them that love him.

13 Let no man say when he is tempted, I am tempted of God: for God cannot be tempted with evil, neither tempteth he any man:

14 But every man is tempted, when he is drawn away of his own lust, and enticed.

Read full chapter

Loving God Under Trials

12 (A)Blessed is the man who endures temptation; for when he has been approved, he will receive (B)the crown of life (C)which the Lord has promised to those who love Him. 13 Let no one say when he is tempted, “I am tempted by God”; for God cannot be tempted by evil, nor does He Himself tempt anyone. 14 But each one is tempted when he is drawn away by his own desires and enticed.

Read full chapter

12 (A)Blessed is the man who remains steadfast under trial, for when he has stood the test he will receive (B)the crown of life, (C)which God has promised to those who love him. 13 Let no one say when he is tempted, “I am being tempted by God,” for God cannot be tempted with evil, and he himself tempts no one. 14 But each person is tempted when he is lured and enticed by his own desire.

Read full chapter