Witnesses Summoned Against Israel

Hear this word, people of Israel, the word the Lord has spoken against you(A)—against the whole family I brought up out of Egypt:(B)

“You only have I chosen(C)
    of all the families of the earth;
therefore I will punish(D) you
    for all your sins.(E)

Do two walk together
    unless they have agreed to do so?
Does a lion roar(F) in the thicket
    when it has no prey?(G)
Does it growl in its den
    when it has caught nothing?
Does a bird swoop down to a trap on the ground
    when no bait(H) is there?
Does a trap spring up from the ground
    if it has not caught anything?
When a trumpet(I) sounds in a city,
    do not the people tremble?
When disaster(J) comes to a city,
    has not the Lord caused it?(K)

Surely the Sovereign Lord does nothing
    without revealing his plan(L)
    to his servants the prophets.(M)

The lion(N) has roared(O)
    who will not fear?
The Sovereign Lord has spoken—
    who can but prophesy?(P)

Proclaim to the fortresses of Ashdod(Q)
    and to the fortresses of Egypt:
“Assemble yourselves on the mountains of Samaria;(R)
    see the great unrest within her
    and the oppression among her people.”

10 “They do not know how to do right,(S)” declares the Lord,
    “who store up in their fortresses(T)
    what they have plundered(U) and looted.”

11 Therefore this is what the Sovereign Lord says:

“An enemy will overrun your land,
    pull down your strongholds
    and plunder your fortresses.(V)

12 This is what the Lord says:

“As a shepherd rescues from the lion’s(W) mouth
    only two leg bones or a piece of an ear,
so will the Israelites living in Samaria be rescued,
    with only the head of a bed
    and a piece of fabric[a] from a couch.[b](X)

13 “Hear this and testify(Y) against the descendants of Jacob,” declares the Lord, the Lord God Almighty.

14 “On the day I punish(Z) Israel for her sins,
    I will destroy the altars of Bethel;(AA)
the horns(AB) of the altar will be cut off
    and fall to the ground.
15 I will tear down the winter house(AC)
    along with the summer house;(AD)
the houses adorned with ivory(AE) will be destroyed
    and the mansions(AF) will be demolished,(AG)
declares the Lord.(AH)

Footnotes

  1. Amos 3:12 The meaning of the Hebrew for this phrase is uncertain.
  2. Amos 3:12 Or Israelites be rescued, / those who sit in Samaria / on the edge of their beds / and in Damascus on their couches.

이스라엘에게 주는 경고

이스라엘 백성아, 나 주가 너희를 두고 하는 이 말을 들어라. 내가 이집트 땅에서 데리고 올라온 민족에게 하는 말이다.

“나는 이 세상 모든 민족 가운데서
오직 특별히 너희만을 알았다.
그러므로 너희가 지은 이 모든 죄 때문에
내가 너희를 벌하겠다.”

이스라엘을 벌하는 까닭

두 사람이 미리 같이 가기로 약속하지 않았는데
그들이 같이 갈 수 있겠느냐?
젊은 사자가 덤불 속으로 먹잇감을 몰아넣지 않았는데
크게 으르렁거리겠느냐?
잡은 것이 없는데
녀석이 굴속에서 만족하여 으르렁거리겠느냐?
사람이 덫을 놓지 않았는데
새가 땅에 놓인 덫에 걸리겠으며
아무것도 걸리지 않았는데
땅에서 덫이 튀어 오르겠느냐?
성읍 안에서 나팔이 울리면 사람들이 놀라 떨지 않느냐?
주께서 재앙을 일으키지 않으시면 재앙이 성읍을 덮치겠느냐?
주 하나님께서는
당신의 계획을 그의 종 예언자들에게 나타내 보이지 않으시고서는
아무 일도 하지 않으신다.
사자가 으르렁거리는데
누가 두려워하지 않겠느냐?
주 하나님께서 말씀하시는데
누가 예언하지[a] 않겠느냐?

아스돗[b]에 있는 요새들과
이집트 땅의 요새들에게 선포하여라.
“너희는 모두 사마리아의 산 위에 모여서
그 도성 안에서 일어나는 저 큰 혼란과
그 가운데서 이루어지는 저 억압을 보라.”
10 주께서 말씀하신다.
“그들은 옳은 일을 할 줄 모른다.
그들은 폭력과 약탈로 빼앗은 재물을
저희 요새 안에 쌓아 놓는다.”

11 그러므로 주 하나님께서 말씀하신다.
“적군이 이 땅을 에워싸고
너의 방어벽을 무너뜨리고
너의 요새들을 약탈할 것이다.”

12 주께서 말씀하신다.
“목자가 사자의 입에서
양의 다리뼈 두 개나 귀 한 조각을 건져내듯이
사마리아에 사는 이스라엘 백성도
그렇게 구원을 받으리라.
안락의자의 한 귀퉁이나
침대의 한 조각이 겨우 너희에게 남으리라.”

13 전능하신 주 하나님께서 말씀하신다. 이 말을 듣고 야곱 집안에 대하여 증언하여라.

14 “내가 이스라엘의 죄를 벌하는 날
베델[c]의 제단들을 헐어버리리니
제단의 뿔들이 잘려서 땅바닥에 떨어지리라.
15 또한 겨울 별장과 여름 별장을 헐리니
상아로 꾸며진 집들이 부서지고
대궐 같은 집들이 무너져 내릴 것이다.”
주께서 말씀하신다.

Footnotes

  1. 3:8 예언하지 하나님을 위해서 말하다.
  2. 3:9 아스돗 블레셋의 중요 도시
  3. 3:14 베델 이스라엘에 있는 성읍. 이 이름은 ‘하나님의 집’이란 뜻이다.

Authority of the Prophet’s Message

Hear this word that the Lord has spoken against you, O children of Israel, against the whole family which I brought up from the land of Egypt, saying:

“You(A) only have I known of all the families of the earth;
(B)Therefore I will punish you for all your iniquities.”

Can two walk together, unless they are agreed?
Will a lion roar in the forest, when he has no prey?
Will a young lion [a]cry out of his den, if he has caught nothing?
Will a bird fall into a snare on the earth, where there is no [b]trap for it?
Will a snare spring up from the earth, if it has caught nothing at all?
If a [c]trumpet is blown in a city, will not the people be afraid?
(C)If there is calamity in a city, will not the Lord have done it?

Surely the Lord God does nothing,
Unless (D)He reveals His secret to His servants the prophets.
A lion has roared!
Who will not fear?
The Lord God has spoken!
(E)Who can but prophesy?

Punishment of Israel’s Sins

“Proclaim in the palaces at [d]Ashdod,
And in the palaces in the land of Egypt, and say:
‘Assemble on the mountains of Samaria;
See great tumults in her midst,
And the [e]oppressed within her.
10 For they (F)do not know to do right,’
Says the Lord,
‘Who store up violence and [f]robbery in their palaces.’ ”

11 Therefore thus says the Lord God:

“An adversary shall be all around the land;
He shall sap your strength from you,
And your palaces shall be plundered.”

12 Thus says the Lord:

“As a shepherd [g]takes from the mouth of a lion
Two legs or a piece of an ear,
So shall the children of Israel be taken out
Who dwell in Samaria—
In the corner of a bed and [h]on the edge of a couch!
13 Hear and testify against the house of Jacob,”
Says the Lord God, the God of hosts,
14 “That in the day I punish Israel for their transgressions,
I will also visit destruction on the altars of (G)Bethel;
And the horns of the altar shall be cut off
And fall to the ground.
15 I will [i]destroy (H)the winter house along with (I)the summer house;
The (J)houses of ivory shall perish,
And the great houses shall have an end,”
Says the Lord.

Footnotes

  1. Amos 3:4 Lit. give his voice
  2. Amos 3:5 Or bait or lure
  3. Amos 3:6 ram’s horn
  4. Amos 3:9 So with MT; LXX Assyria
  5. Amos 3:9 Or oppression
  6. Amos 3:10 Or devastation
  7. Amos 3:12 Or snatches
  8. Amos 3:12 Heb. uncertain, possibly on the cover
  9. Amos 3:15 Lit. strike