阿摩司書 8
Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition
一筐果子的異象
8 主耶和華又指示我一件事,看哪,有一筐夏天的果子。 2 他說:「阿摩司,你看見甚麼?」我說:「一筐夏天的果子。」耶和華對我說:
以色列的結局
4 你們這些踐踏貧窮人、
使這地困苦人衰敗的,
當聽這話!
5 你們說:「初一幾時過去,
我們好賣糧;
安息日幾時過去,
我們好擺開穀物;
我們要把伊法變小,
把舍客勒變大,
以詭詐的天平欺哄人,
6 用銀子買貧寒人,
以一雙鞋換貧窮人,
把壞的穀物賣給人。」
7 耶和華指着雅各的驕傲起誓說:
「他們這一切的行為,我必永遠不忘。
8 地豈不因這事震動?
其中的居民豈不悲哀嗎?
全地必如尼羅河漲起,
如埃及的尼羅河湧起退落。
9 「到那日,
我要使太陽在正午落下,
使這地在白晝黑暗。」
這是主耶和華說的。
10 「我要使你們的節期變為悲哀,
你們一切的歌曲變為哀歌;
我要使眾人腰束麻布,
頭上光禿;
我要使這悲哀如喪獨子,
其結局如悲痛的日子。
11 「看哪,日子將到,
我必命饑荒降在地上;
人飢餓非因無餅,乾渴非因無水,
而是因不聽耶和華的話。」
這是主耶和華說的。
12 他們必飄流,從這海到那海,
從北邊到東邊,往來奔跑,
尋求耶和華的話,
卻尋不着。
13 「當那日,少年和美貌的少女
必因乾渴而發昏。
14 那些指着撒瑪利亞的罪孽[c]起誓的,說:
『但哪,我們指着你那裏的神明起誓』,
又說:『我們指着通往別是巴的路起誓』,
這些人都必仆倒,永不再起。」
阿摩司书 8
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
审判之日将临
8 主耶和华让我看见了异象,我看到一篮夏天的果子。 2 耶和华问我:“阿摩司,你看见什么?”我说:“我看见一篮夏天的果子。”祂说:“我以色列子民的结局[a]到了,我不会再饶恕他们。 3 到那日,殿里的歌声要变成哀号;尸横遍地,一片死寂。这是主耶和华说的。”
4 践踏贫民、灭绝穷人的人啊,
你们要听!
5 你们盼望朔日[b]和安息日快点过去,
你们好售卖谷物。
你们用小升斗卖粮,
用加重的砝码收银子,
用假秤骗人。
6 你们用银子买贫民,
以一双鞋买穷人为奴,
售卖掺了糠秕的麦子。
7 耶和华凭以色列的荣耀起誓:
“我决不会忘记你们的所作所为。
8 这片土地要因此而震动,
那里的人都要悲哀。
大地要像尼罗河一样涨起,如埃及的河流翻腾退落。”
9 主耶和华说:
“到那日,我要使太阳中午落下,
使白昼变为黑暗。
10 我要使你们的节期变为丧礼,
叫你们的欢歌变为哀歌。
我要使你们都腰束麻布,剃光头发;
我要使你们伤心欲绝,如丧独生子;
我要使那日成为痛苦的日子。”
11 主耶和华说:
“日子将到,我要使饥荒降在地上。
人饥饿非因无饼,干渴非因无水,
而是因为听不到耶和华的话。
12 人们从南到北,从东到西[c],
在境内四处流荡,
要寻找耶和华的话却找不到。
13 “到那日,
“美丽少女和青春少男都要因干渴而昏倒;
14 那些凭撒玛利亚、但和别示巴的神明起誓的,
都要跌倒,永不再起来。”
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.