Font Size
阿摩司书 7:1-9
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
阿摩司书 7:1-9
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
主欲降蝗灾火灾阿摩司祷求赦免
7 主耶和华指示我一件事:为王割菜[a]之后,菜又发生,刚发生的时候,主造蝗虫。 2 蝗虫吃尽那地的青物,我就说:“主耶和华啊,求你赦免!因为雅各微弱,他怎能站立得住呢?” 3 耶和华就后悔说:“这灾可以免了。”
耶和华允祈免灾
4 主耶和华又指示我一件事:他命火来惩罚以色列,火就吞灭深渊,险些将地烧灭。 5 我就说:“主耶和华啊,求你止息!因为雅各微弱,他怎能站立得住呢?” 6 耶和华就后悔说:“这灾也可免了。”
以准绳表以色列不复蒙赦宥
7 他又指示我一件事:有一道墙是按准绳建筑的,主手拿准绳站在其上。 8 耶和华对我说:“阿摩司啊,你看见什么?”我说:“看见准绳。”主说:“我要吊起准绳在我民以色列中,我必不再宽恕他们。 9 以撒的丘坛必然凄凉,以色列的圣所必然荒废。我必兴起,用刀攻击耶罗波安的家。”
Read full chapterFootnotes
- 阿摩司书 7:1 “菜”或作“草”。
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative